Книга Плохой фэн-шуй - Галина Миленина
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Однако Иван неожиданно позвонил и сказал, что встреча состоится сегодня. Рольф быстро собрался. Не без сожаления сел в автомобиль и, взглянув на карту, прикинул, когда будет на месте. Бросив последний взгляд на побережье, запустил двигатель.
Подъезжая к перекрёстку, с раздражением отметил, что рядом с постом ГАИ стоят две новенькие милицейские машины, а люди в форме проверяют документы у владельца третьего автомобиля, замершего прямо посреди дороги.
Рольф сбросил скорость, собираясь объехать препятствие по встречной полосе. Но офицер тут же отдал документы водителю, жестом разрешив ему ехать дальше, и чуть ли не бросился под колёса «Порше», требовательно замахал жезлом и засвистел. Рольф недовольно поморщился и притормозил, приняв вправо.
Офицер подошёл к машине и, представившись, попросил документы. Немец не понял ни слова. За всё время пребывания в Крыму это был первый случай, когда он остановился по требованию милиции. Пару раз его пытались затормозить на постах, но он, игнорируя их, только прибавлял скорость. Эта выходка была настолько невообразимой для работников ГАИ, что они, как правило, даже не успевали заметить номерной знак на автомобиле, чтобы сообщить о нём своим коллегам на трассе. Рольф, промчавшись на большой скорости пару таких постов, не дал парням ни одного шанса разглядеть свой спортивный автомобиль.
Сейчас сработал, должно быть, эффект неожиданности. Разморенный горячим глинтвейном и сытным ужином, Рольф находился в том расслабленном состоянии, когда во рту ещё оставалось приятное послевкусие, а ум потерял бдительность, характерную для иностранца, пребывающего в чужой стране.
Он протянул удостоверение в окно и равнодушно уставился на металлический нагрудный номерной жетон милиционера с гербом Украины. Милиционер зачем-то попросил у него паспорт и потребовал выйти из автомобиля.
Не поняв, чего от него хотят, Рольф спросил, в чём дело, сначала на английском, потом на немецком языке. Бравый офицер озабоченно посмотрел на немца и повернулся к спешившим ему на помощь коллегам.
Рольф увидел, что к его машине подтянулись сразу трое офицеров. Они жестами объяснили, что хотят осмотреть автомобиль и он должен выйти из машины. Рольф медленно отстегнул ремень безопасности и нехотя вышел, мысленно ругая себя последними словами за то, что остановился. Тут же его окружили несколько человек и начали задавать вопросы. Ничего не понимая, Рольф твердил только одну фразу на английском:
– I don’t understand.
Снисходительно улыбаясь, он протянул руку за своим удостоверением, собравшись закончить этот балаган, сесть в машину и уехать. В это мгновение стоявший позади милиционер-амбал крепко перехватил его руку в запястье и ловким движением вложил в неё пистолет, намертво стиснув пальцы Рольфа своей огромной лапищей. Другой обхватил немца в поясе и больно заломил его вторую руку за спину. Присев от нестерпимой боли, Рольф застонал. Ошеломлённый, он не успел сделать ни одного осмысленного движения и только краем сознания отметил, как его рука с пистолетом – против его воли! – резко дёрнулась вверх от произведённого выстрела.
В следующий миг Рольф был грубо брошен лицом вниз на капот «Порше», и уже целая толпа офицеров окружила место происшествия. Немец получил два мощных удара под рёбра, на него надели наручники.
Офицер остановил «случайно» проезжавшую автомашину, и двум пассажирам было предложено проехать в райотдел и засвидетельствовать происшествие. «Понятые» безропотно согласились.
«Порше» был досмотрен, и на глазах у «изумлённых» «понятых» из-под сиденья был извлечён пакет с белым порошком, на вид напоминающим муку, а на самом деле оказавшимся героином. Работники милиции положили его в другой пакет, где уже благополучно пребывал пистолет с отпечатками пальцев Рольфа.
Всё произошло так быстро, что немец ничего не успел сообразить. Изо всех сил он рванулся в одну сторону, в другую, но попытка высвободиться из рук милиционера была безуспешной. Плюнув с ненавистью, Рольф грубо и длинно выругался. Естественно, на родном языке.
Шоу подходило к концу. Один из офицеров по-хозяйски уселся за руль «Порше», чтобы отогнать его на штрафплощадку. Рольфа запихнули в милицейскую машину и отвезли в отделение милиции, где поместили в изолятор временного содержания.
Ночь он провёл без сна, пытаясь понять, кто был режиссёром этого спектакля? «Катерина не могла – мотивация отсутствует. Да и откуда у неё такие мощные связи, чтобы так наказать меня? И за что? Грязная свинья Иван, только он мог со мной разделаться. Вероятно, он присвоил мои деньги, а не передал кому следует. Конечно, Иван! Он и вытащил меня вечером на эту дорогу. Для меня были посланы туда эти две патрульные машины, набитые офицерами. Он меня попросту ограбил. Никакой встречи не могло быть. Я идиот! Пропали мои деньги. О, Боже! В мире стало столько проходимцев, никого невозможно обмануть!» – размышлял Рольф, прожженный коммерсант в прошлом и успешный делец, не брезгующий ничем для достижения своих целей в настоящем.
А ещё говорят: ворон ворону глаз не выклюет. Бывают, однако, исключения.
Рано утром ему предъявили обвинение по двум статьям УК Украины: ношение и хранение огнестрельного оружия без предусмотренного законом разрешения, а также незаконное хранение и перевозка наркотических средств без цели сбыта. Слава Богу, на кредитной карточке Рольфа была достаточно убедительная сумма, благодаря которой он смог договориться, даже без переводчика, со старшим офицером. Уже к обеду, сев в родной автомобиль, он направился прямиком к украинско-польской границе, дав клятвенное заверение, что никогда больше и ни при каких обстоятельствах не приедет в Украину. Даже если случится всемирный потоп и Араратом на этот раз окажется крымская вершина Роман-Кош, он предпочтёт захлебнуться в мутных бушующих водах, посланных разгневанным Господом.
10
Катя стояла в аэропорту, держа в руках плотный лист бумаги, на котором крупными буквами было написано имя гостя. Итальянский банкир с мелодичным именем Джованни прилетал с женой.
Утром шеф ещё раз позвонил ей и предупредил, что супружеская чета из Италии – вегетарианцы, и собственноручно положил в машину корзину с фруктами: «Вечером привезешь их ко мне на ужин. С обедом сама сообразишь – где их лучше покормить. Я прошу тебя, Катюша, выложись по полной программе. Первое впечатление повторить нельзя, а мне очень важно, чтобы ему понравилась наша фирма». Катя обещала «выложиться», но злилась на шефа, что он не узнал заранее о таких «мелочах», как вегетарианство гостей. Обычно она привозила на обед своих туристов только в определенные места и всегда была уверена как в высоком качестве блюд, так и в отличном обслуживании.
«Ладно, прорвемся, – подумала она. – Лишь бы жена банкира не оказалась стервой». Из собственного опыта Катя уяснила: когда работаешь с супружеской парой, главное, чтобы все понравилось женщине, – она шея, которая поворачивает голову. И если с первых шагов в отношениях гида с гостями что-то не ладилось, то это всегда было по вине слишком капризной или высокомерной гостьи. Хотя, надо признать, такое было большой редкостью. Обычно иностранцы отличались от наших туристов приветливостью и высокой культурой.