Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Танец теней - Энн Стюарт 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Танец теней - Энн Стюарт

233
0
Читать книгу Танец теней - Энн Стюарт полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 11 12 13 ... 90
Перейти на страницу:

— Миссис Рэмси! — воскликнула девушка, бросаясь навстречу входящей в комнату Вэлери и заключая ее в объятия. Она поцеловала воздух рядом со щекой миссис Рэмси и почувствовала, как сжимают ее плечи большие, сильные руки. — Я готова была умереть от скуки, а вы явились, чтобы спасти меня!

— Ни за что не поверю, что такая очаровательная юная девушка способна скучать, — произнесла Вэлери своим хрипловатым голосом. — Куда смотрят молодые люди этого городка, если вам приходится сидеть одной в дождливый день?!

— Я не интересуюсь молодыми людьми, — заявила Софи. — Предпочитаю провести свое время с умной женщиной — такой, как вы.

На губах миссис Рэмси заиграла едва заметная улыбка.

— Неужели? Должна сказать, что я польщена. Но рано или поздно вам придется, милая, полюбить какого-нибудь мужчину. Сколько вам лет?

Софи подвела свою гостью к диванчику у окна и усадила рядом с собой. Довольно широкий диванчик показался тесным, когда на него опустилась миссис Рэмси, но Софи лишь ближе придвинулась к своему кумиру.

— Восемнадцать, — ответила она. — Вполне достаточно, чтобы понять, нравятся ли мне мужчины. Я вообще не уверена, что хотела бы выйти замуж.

— Никогда?

— Никогда — если удастся этого избежать, — сказала Софи. — Вам очень повезло, дорогая. Вы и мистер Рэмси почти не замечаете друг друга. Но большинство браков, которые я видела, были не столь удачными.

Миссис Рэмси похлопала Софи по руке своей широкой ладонью.

— Вам не кажется, что вы преувеличиваете?

— Ни в малейшей степени! Большинство девушек — рабы своих родителей до тех пор, пока не выходят замуж и не становятся рабами своих мужей.

— Но я бы не сказала, что ваши родители поработили вас.

— В этом-то все дело. Мои родители отличаются удивительной широтой взглядов. Они воспитали меня независимой, научили думать за себя самой. Они внушили мне, что женщина и мужчина во многом равны. И я думаю, мне просто не удастся найти себе в мужья человека, который согласился бы с этим.

— Возможно, вас ожидает сюрприз, — сквозь зубы пробормотала миссис Рэмси, все еще не выпуская руку Софи.

— И как вам только удается обуздать мистера Рэмси? — поинтересовалась девушка. — Должна признаться, я немного побаиваюсь его. Он такой высокий, огромный, черный… И, по-моему, чересчур циничный.

Миссис Рэмси пожала плечами:

— Он достаточно обаятелен, если узнать его поближе. К тому же я всегда могу заставить его делать то, что мне нужно, если сумею найти правильный подход. Мы прекрасно поладили. Я не вмешиваюсь в его жизнь, а он — в мою.

— До тех пор, пока вы подчиняетесь определенным правилам поведения в обществе, — вставила Софи. — Правилам, придуманным мужчинами.

— Вообще-то я не подчиняюсь тем правилам, которые мне не нравятся, — беззаботно произнесла миссис Рэмси, откидываясь на спинку диванчика и вытягивая свои длинные ноги.

— Как я завидую вашему росту, Вэлери! — вздохнула Софи. — Наверное, я была бы более уверенной в себе, если бы не родилась на свет такой коротышкой.

— Поверьте мне, мисс Квинси, мне не приходится избивать Рэмси, чтобы заставить меня слушаться!

Софи рассмеялась:

— А я и не думала… И вообще, называйте меня просто Софи!

— Но только если вы будете звать меня Вэл. В конце концов, называя меня миссис Рэмси, вы напоминаете мне лишний раз, что я — игрушка в руках мужчины.

— Вовсе нет! — смущенно пробормотала Софи. — На самом деле я восхищаюсь вами. Вы — совсем не такая, как другие женщины, которых мне приходилось встречать. И я так хочу стать вам другом!

Серые глаза миссис Рэмси на миг затуманились. Она смотрела на Софи сверху вниз, и в какой-то момент девушку озадачило выражение ее лица. В ее взгляде было что-то нежное и в то же время хищное, что согревало и одновременно почему-то тревожило Софи.

— Вы — очень милая девушка, — произнесла миссис Рэмси своим низким грудным голосом. — Но, пожалуй, чересчур доверчивая. Вы ведь ничего не знаете ни обо мне, ни о моем муже. Может быть, мы вовсе не такие, какими кажемся…

Софи резко выпрямилась:

— Я вовсе не так наивна, как вы думаете. Я подозреваю, что в вашей жизни есть какие-то тайны, что она была полна приключений, которые не выпадали на долю большинства моих знакомых. Но я надеюсь когда-нибудь заслужить ваше доверие…

— Чтобы я поделилась с вами своими секретами? — Вэлери лукаво улыбнулась и вдруг стала похожа на своего вечно иронизирующего мужа. — Но иногда чужие секреты лучше не знать!

Софи не могла с уверенностью сказать, отшучивается Вэл или говорит всерьез.

— Я обидела вас? — с несчастным видом спросила она.

Лицо Вэлери сделалось вдруг абсолютно серьезным, а рука ее еще крепче сжала руку Софи.

— Ну что вы, дорогая, разве я могу на вас обижаться? Просто вы напомнили мне, какая я старая развалина…

— И вовсе не старая! — пылко возразила Софи. — Просто более опытная. Как бы мне хотелось, чтобы вы поделились со мной своей мудростью!

— Я не совсем понимаю, что вы имеете в виду.

— Я хочу знать все! Все, что вы согласитесь мне открыть, — быстро поправилась Софи.

— Боюсь, что это вас шокирует.

— Меня трудно шокировать. Родители позаботились о том, чтобы я получила свободное воспитание. Мне разрешали читать все, что хотелось.

— Понимаю… — Голос миссис Рэмси стал вдруг совсем низким и был похож сейчас на довольное порыкивание сытого животного. — А как насчет… ну, так сказать, более практических вещей? Вы знаете о том, что происходит между мужчиной и женщиной?

И снова Софи почувствовала какое-то странное возбуждение — то ли любопытство, то ли страх.

— Конечно, — сказала она.

— В самом деле?

— Моя мама объяснила мне все довольно научно. Пожалуй, описание ее было клинически точным.

— Пообщавшись с вашей матерью, я нимало в этом не сомневаюсь. Удивительно, как это она вообще удосужилась вас зачать.

Софи захихикала:

— Да, это правда, мама такая… интеллектуалка. Зато она научила меня, что человек должен использовать свои мозги как можно лучше.

— Ну, разумеется, — согласилась миссис Рэмси. — Но вам не кажется, что надо также научиться использовать свое тело?

— Тело дано нам не для удовлетворения животных инстинктов, — нахмурилась Софи.

— Какая ерунда! Вы живете в своем теле и обязаны заботиться о нем и доставлять ему удовольствие. Если только вы не собираетесь стать монашкой. Я знаю множество монашеских орденов со строгими уставами, которые предписывают ходить в мешковине, посыпать голову пеплом и целыми днями бить себя кнутом.

1 ... 11 12 13 ... 90
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Танец теней - Энн Стюарт"