Книга Мечты Сбываются… - Эмили Лоринг
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– И когда Ноэль узнает правду, она бросит меня, – пробормотал Гарри.
– Вот увидишь, она этого не сделает! – запротестовала Луиз, хотя в душе была уверена, что его жена поступит именно так.
Она не сомневалась, что Ноэль вышла замуж за отца только из-за денег. Если он потеряет их… Луиз нахмурилась и спросила:
– Но суд, наверное, даст тебе какое-то время, чтобы собрать требуемую сумму? Они не могут заставить тебя выплатить все сразу!
– Может, и так. Но ты знаешь, что я уже заложил дом? Мне нужны были деньги на наш медовый месяц… Ноэль пожелала совершить кругосветное путешествие. Все было прекрасно, но стоило очень дорого. Потом она захотела машину для себя. Ей это было нужно, не правда ли?
– Только “порше”, и никак не меньше, – сухо заметила Луиз.
Он посмотрел в глаза дочери и покраснел.
– Ну, она до сих пор переживает, что была моей секретаршей. Ей кажется, что надо показать людям, что теперь все по-другому. Она не может ездить на старой, ржавой развалюхе, да и одежда ей нужна самая модная.
Луиз вспомнила, что после замужества Ноэль стала носить только дизайнерские вещи. Она испытывала наслаждение, тратя огромные суммы на роскошные наряды, потому что у нее самой никогда прежде не было таких денег. Если бы отец был по-настоящему богатым человеком, все выглядело бы не так страшно. Ему нравилось давать молодой красивой жене все, что она пожелает. Но если приходится влезать в долги, чтобы оплачивать безумные расходы, – это совсем иное дело! Знает ли Ноэль о трудностях мужа?
– Мне пришлось также много вложить в компанию, – внезапно продолжил свои откровения Гарри Гилби, – сделать пристройку к фабрике, когда получили испанский контракт. Это было необходимо, Луиз! Ноэль права: или мы расширяемся, или постепенно приходим в упадок. Поэтому я занял деньги под фабрику, чтобы заплатить за пристройку и другие работы.
– Сколько? – с ужасом спросила Луиз. Он сделал паузу, сглотнул, потом выпалил:
– Четверть миллиона!
– О, папа!
– Я знаю, что был идиотом, – простонал он.
Луиз посмотрела на него и усмехнулась.
– Нет, папа, ты просто влюблен. И Ноэль очень красива.
Он благодарно посмотрел на дочь.
– Да, она красивая и очень умная. И прекрасно разбирается в бизнесе. Ноэль считает, что мы находимся в периоде спада и должны модернизировать производство или прогореть. Мне кажется, я плохо вел дела фирмы с тех пор, как умерла твоя мать. Фабрика в жалком состоянии. С появлением Ноэль все изменилось.
– Но если тебе придется выплачивать огромную сумму Закари Уэсту, ты залезешь в чудовищные долги на долгие годы, – вслух подумала Луиз.
– Я просто не смогу их выплатить, – тихо сказал отец. – Когда я заложил дом, все было не так плохо, но с двумя закладными… Я с трудом оплачиваю их теперь. В моем возрасте я могу получить только краткосрочный заем на десять лет и под очень высокие проценты.
Луиз вздрогнула: она понимала, какие это проценты.
– Сколько тебе еще надо выплачивать?
– Большую часть, – коротко ответил Гарри Гилби. – Если я не смогу рассчитаться с Уэстом, у нас отнимут дом. Возможно, придется распрощаться и с бизнесом. Все зависит от того, в какую сумму суд оценит нанесенный ущерб и сколько времени мне дадут на то, чтобы собрать деньги.
– Неужели все так плохо? Но наша фирма известна давно… Банк предоставит тебе кредиты, и ты сможешь все покрыть!
– Нет, потому что у меня уже есть закладные. Боже, если бы не эта авария… у нас уже оживился бизнес. Ноэль смогла заставить фабрику давать больше прибыли. – Он умоляюще посмотрел на Луиз. – Она была права, ты понимаешь? Если бы нам только повезло! Но это столкновение разрушило все!
Когда отец ушел, Луиз долго сидела и смотрела на электрические угольки в камине. Авария нанесла всем непоправимый ущерб, и все по ее вине.
Конечно, отец не разрешал ей считать себя виновной. Но она твердо знала, что если бы не повела себя, как капризный ребенок, то все сейчас было совсем иначе.
Что она могла сделать, чтобы помочь отцу? У нее не было денег, кроме тех, которые она скопила на отпуск. Но эта сумма была так мала, что о ней не стоило и говорить.
А Закари Уэст не был похож на человека, способного прощать. Она вспомнила колючие глаза и жесткое лицо, которые видела на фотографии в газете. Но вдруг он поймет, что способен разрушить жизнь другого человека? Может, удастся как-нибудь его уговорить?..
Луиз легла в постель в подавленном состоянии, но, как ни странно, спала хорошо. Наверное, из-за вина, которое выпила за обедом. На следующее утро она встала рано, взяла телефонный справочник и стала искать в нем Закари Уэста.
Там был только один Закари Уэст – Коттедж Капитана, Тэйретон-роуд, Тэйретон. Она знала эту деревню – от города та находилась всего в получасе езды. Пододвинув к себе аппарат, Луиз сразу начала набирать номер, боясь, что струсит и передумает.
Телефон звонил и звонил, и Луиз уже собралась было положить трубку, когда на другом конце провода резкий голос произнес:
– Да?
Она задрожала, вспомнив злое выражение его глаз, и положила трубку. Но теперь Луиз знала, что он дома.
Надев короткий жакет из шерсти вишневого цвета поверх белого свитера и черные брюки, она пошла к машине. Это была красного цвета “мини”, которая уже пробегала два года. Луиз сама купила ее, не поехав в отпуск за границу.
Быстро выбравшись из города, она катила по узкой дороге вдоль моря, которое оставалось у нее слева. Справа лежали вспаханные поля, окутанные туманом, на которых было полно чаек, укрывающихся здесь от штормов на море. Деревья стояли еще голые.
Осталась позади деревня, почти пустынная в это время года. Летом здесь было полно туристов, но только не в декабре.
Она нашла коттедж Уэста – дом из красного кирпича и бревен, расположенный примерно в миле от деревни. Он был построен на вершине небольшой скалы, возвышающейся над заливом. Его окружал обнесенный стеной сад.
Луиз легко представила, как воет ветер, беснуясь вокруг дома в штормовую ночь. Вблизи не было видно никаких других строений. Вокруг простирались ровные поля, на которых кое-где паслись овцы, поедая резаные корнеплоды, разбросанные для них фермерами. Было трудно вообразить более пустынное и унылое место. Большинству людей оно показалось бы непригодным для жизни, но, как решила Луиз, прекрасно подходило натуре Закари Уэста.
Вороны, сидевшие в саду на рябине, когда она вышла из машины, разлетелись в разные стороны, как порванные черные платки. Похоже, шум их крыльев кого-то насторожил, и она услышала шаги по старой каменной дорожке, уходящей за дом. Потом появился сам Закари Уэст.
Луиз открыла калитку и замерла, глядя на него.
– Кто вы? – грубо спросил он. – Что вам здесь нужно?