Книга Я напишу тебе, крошка! - Алекс Орлов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Сожалею, сэр, но катаны сорок минут назад сбили два наших спутника!
– А почему они их сбили?! Где ваша хваленая стелстехнология?!
– Парни из аналитического отдела говорят, катаны их просто вычислили… – оправдывался офицер из орбитальной разведки. – Но мы сейчас поднимем челнок, сэр…
Не дослушав, полковник ударил пальцем по тумблеру, отключая разведку. Потом задумчиво потер искривленную переносицу своего боксерского носа и набрал новую комбинацию цифр. Он решил обратиться к авиации. К эскадрилье атмосферных истребителей, прикомандированной к штабу специальных операций
Ждать, пока разведка получит сведения через временный челнок, он не мог.
– Дежурный, командира эскадрильи мне! Кто спрашивает? Полковник Свифт, салага…
Скоро в трубке прозвучал сонный голос капитан Гансена:
– Приветствую, сэр, и это… как его… рад вас слышать.
– Мне это без интереса, Руди. Скажи лучше, можешь ты смотаться в Марицельс?
– На предмет?
– Вообще-то мне сведения нужны, но ты, если захочешь, можешь у них что-нибудь поджечь.
– Например, стеклянное здание на главной площади?
– Ну нет, это гражданский объект, Руди. Мы же договорились гражданские объекты не жечь…
– Хорошо-хорошо, сэр. Это я так шучу. Что за сведения нужны?
– Среднеразмерное «пузо» в порту подсмотреть нужно. Человек на четыреста личного состава.
– Я понял, сэр.
– Ну и отлично. Давай, дуй прямо сейчас, а как рассмотришь, сразу докладывай мне на «краб» – я к своим пойду.
– Слушаюсь, сэр.
«Кажется, завертелось». – Полковник вздохнул и, положив трубку, прицепил к уху «краб», чтобы быть постоянно на связи.
Затем он надел потертый берет, вышел из кабинета и плотно прикрыл за собой дверь.
Проходя мимо кофейного автомата, полковник чуть не наступил на рыжего кота. Тот недовольно зашипел и выгнул спину.
– Чей это кот? – закричал полковник. – Я спрашиваю, чей это кот?!
Из комнаты отдыха высунулся сержант-хозяйственник.
– Это Франклин, сэр… – пугливо произнес он.
– Франклин?! И что это объясняет? Этот твой Франклин гадит в ящик моего письменного стола, ты знаешь об этом?
– И в ваш тоже?! – изумился сержант.
– Убери животное из штаба, иначе я пристрелю вас обоих…
– Слушаюсь, сэр.
Выскочив на улицу, Свифт подбежал к своему джипу и хлопнул ладонью по капоту, призывая шофера, однако на грохот железа отреагировали только несколько гигантских бабочек, обдиравших с кабеля связи стальную оплетку. Они испуганно поднялись в воздух и укрылись в кроне папай-дерева.
– Дейч! – позвал полковник. Водитель сейчас же появился из-за угла, пережевывая украденную на кухне колбасу.
– Куда поедем? – спросил он, усаживаясь на свое место.
– В роту Крайтона.
– А зачем? – заводя двигатель, поинтересовался Дейч и тотчас же лишился колбасы. Полковник выхватил ее из кармана водителя и стал с аппетитом есть.
– Но это же моя колбаса, сэр! – захныкал Дейч.
– Заткнись и смотри на дорогу. Твоя колбаса осталась у тебя в штанах, а я с утра еще ничего не ел… Дерьмовая, кстати, колбаска – с жилами…
Над ближними холмами ослепительно сверкнула струна прямой траектории, затем с запозданием ударил гром от преодолевшего звуковой барьер снаряда. Это был выстрел электромагнитного орудия батареи противокосмической защиты.
«Надеюсь, они тоже сбили спутник», – подумал полковник.
Машина обогнула казармы и поехала вдоль ремонтных боксов, в которых стояла разная покалеченная техника. Больше всего попадалось танков «бизон-75» – давно устаревших машин, на которых продолжали воевать армии обеих враждующих сторон, потому что эти машины были дешевы.
Дорога шла в неглубокой балке, на дне которой не просыхали лужи, но настоящая болотистая низина начиналась за небольшой рощей, в которой располагалась рота капитана Джимми Крайтона.
Джип никто не остановил, и машина свободно вкатилась в расположение подразделения.
– Совсем на службу наплевали, – проворчал полковник, когда машина остановилась возле командирского домика. Вышедший навстречу Крайтон козырнул.
– У тебя какие-нибудь часовые имеются или вы здесь самые крутые?
– А вот он, сэр. – Капитан указал на рослого солдата, который висел на джипе, уцепившись за стойку запасного колеса. Когда он успел приклеиться к машине, полковник не заметил.
– Ну что же – остроумно. Ладно. Дело есть для тебя.
– Большое?
– Думаю, работа для десятка человечков. Судно угнать нужно из порта Марицельса.
– Что за груз?
– Новобранцы. Акция не столько тактическая, сколько политическая.
– Какие-нибудь сведения есть? Что за судно, где стоит…
– Пока нет, но скоро будут.
На холмах снова ударило электромагнитное орудие. Свифт покачал головой:
– Что-то они зачастили… Я имею в виду катанов… Наступление, что ли, задумали?
Прикрепленный к уху полконика «краб» издал тихий свист.
– Слушаю, – отозвался Свифт.
– Это Гансен.
– Ну что, Руди, нашли «пузо»?
– Нашли. Стоит в порту Марицельса, в западном секторе.
– Какие у него приметы?
– Бывший десантный транспорт «ВА-12». Грязно-оливкого цвета. Бортовой номер «17-985». Людишки вокруг него так и бегают, так и просятся на прицел…
– Спасибо, Руди. Ты здорово мне помог.
– Помог, только Боби Тануна срезали из станкового пулемета. Случайно…
– Ну… вечная ему память, Руди. Ты же понимаешь – мы на войне. Отдыхай.
Оборвав связь с Гансеном, полковник с улыбкой развел руками:
– «ВА-12», грязно-оливкого цвета. Номер «17-985», стоит в западном секторе. Возьми двух пилотов на случай, если один не доберется…
– Возьму, сэр. Когда отправляться?
– Вы должны были отправиться по реке уже пятнадцать минут назад.
– Все как обычно, – невесело усмехнулся Крайтон.
Перегруженный катер на воздушной подушке медленно выбрался из прибрежных кустов и начал раскручивать простуженные турбины.
Когда их свист достиг невыносимого для слуха уровня, судно поднялось над волнами и, вздымая облака белой водяной пыли, стало уверенно разгоняться.