Книга Узница Замка Любви - Нора Филдинг
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Будем надеяться, что ничего не произойдет. Это же не всегда происходит, иначе весь мир был бы полон беременных женщин. — Она снова чмокнула его. — Я на тебя не сержусь!
На следующее утро раздался телефонный звонок. Энтони долго разговаривал, потом с мрачным видом подошел к Джейн. Обняв ее, он начал тяжелый для него разговор.
— Послушай, моя дорогая, моя единственная, и постарайся меня понять. Мне обязательно надо уехать. Я не бегу от тебя. Так уж получилось, что я приехал к тебе, в Форт-Вильям, неожиданно, не закончив того, что не имею права оставлять недоделанным. Я думал, что у нас еще есть время… Джейн, я не могу поехать в Эйр. Я должен улететь опять во Францию.
Энтони напрасно опасался, что своим отъездом больно ранит Джейн и она расценит его поведение как бегство от нее, от их новых отношений. Ничего этого не произошло. Джейн отнеслась к его словам с пониманием.
— Жаль, что ты не взял с собой вещи, тогда ты мог бы улететь еще сегодня, — спокойным тоном сказала Джейн и через минуту оживленно проговорила: — Если у тебя там нет ничего ценного, я могла бы переслать тебе твою сумку.
Джейн не хотела, чтобы тетя и бабушка узнали об их отношениях, поэтому даже обрадовалась, когда выяснилось, что ему надо срочно уехать. Она отвергла предложение Энтони воспользоваться взятой им напрокат машиной, объяснив, что прекрасно доберется домой на общественном транспорте. При расставании Энтони выглядел более опечаленным, чем она. Чувственность в ней еще спала, а любовь только зарождалась.
Проведенная с ним ночь вызвала противоречивые чувства в душе Джейн. Главным было смущение от своего, как ей казалось, бесстыдного поведения ночью и радость, но не от близости с Энтони, а от выполненной задачи: искупить собой свою вину. Только где-то в самых недрах души чуть-чуть, самую малость, хотелось новой встречи. Поэтому Джейн с облегчением вздохнула, когда проводила Энтони, который обещал приехать к ней сразу же, как вернется в Лондон.
Интересно, сдержит ли он свое обещание? — думала Джейн, оставшись одна, и не знала, чего ей больше хочется: вновь его увидеть или никогда больше не встречаться.
— Завтра улетаю в Париж. Париж — город моей мечты, — пропела Джейн, влетая в комнату и кружась перед ошеломленной Кейт. — Миссис Митлтон осталась чертовски довольна, — продолжала тараторить Джейн, — а мой внешний вид настолько ее удивил, что она даже ни разу не назвала «моя милочка». — Джейн проговорила эти слова нараспев, подражая манере босса. — Мне кажется, она все время считала меня, — продолжила Джейн уже обычным своим голосом, — неизвестным науке видом мокрицы, который умеет разговаривать и даже писать никому не нужные заумные статьи. А сейчас, читая мою белиберду, она поверила в мой талант и посылает меня в Париж написать статью о предстоящем дефиле высокой моды. Ура! Я еду в Париже в качестве собственного корреспондента журнала «Мир леди».
Кейт захлопала в ладоши, радуясь за подругу. Потом лукавым тоном произнесла:
— Собственный корреспондент журнала «Мир леди», который пользуется высоким рейтингом у самых привлекательных представительниц слабого пола в Англии, встретится в Париже с владельцем издательства, выпускающего лучшие детективы Соединенного Королевства, написанные Джейн Мак-Грейн.
Лицо Джейн мгновенно помрачнело, но она, сохраняя улыбку, ответила в тон подруге:
— Просим прощения у наших читателей, но, по мнению мистера… Энтони Морриса, — произнося это имя, Джейн немного запнулась, но тут же справилась с изменившим ей голосом и продолжила, — который является не владельцем, а только совладельцем издательства «Новый век», детектив несостоявшейся писательницы Джейн Мак-Грейн скучен и нечитабелен. Кроме того, этот джентльмен давно встречается с кем-нибудь другим. Но это не имеет никакого отношения к поездке вышеназванной особы в Париж, моя дорогая подруга.
Только глухой мог бы не услышать фальшь в голосе Джейн. Шутовская фраза обнажила неподдельную боль, которую она старалась всеми силами скрыть.
Кейт давно уже было интересно, как продвигается роман Джейн с Энтони Моррисом, но она не решалась спросить ее об этом. За два года, что они прожили вместе, она хорошо изучила свою подругу и знала, что, если Джейн решила что-нибудь скрыть, вытянуть из нее даже малейшие сведения невозможно. Сейчас представился случай приподнять завесу тайны, и Кейт им воспользовалась, но двигало ею не праздное любопытство, а сострадание и желание помочь подруге.
— Подожди, подожди. Что-то я не понимаю. Давай по порядку. Хорошо, он отверг твой детектив, но ты можешь его переработать или отослать в другое издательство. Мне, кстати, он очень понравился. Я об этом тебе неоднократно говорила. Давай разберемся с другим. Почему ты решила, что Энтони встречается с кем-то еще?
— Ничего я не решила. И почему бы ему с кем-нибудь не встречаться? Постоянством он, по-моему, никогда не отличался. Назначил свидание тебе, пригласил в ресторан меня, потом встретился еще с кем-нибудь. Что тут необычного? — Джейн улыбнулась, но на глаза у нее навернулись слезы, и она, не в состоянии больше сдерживаться, расплакалась.
Кейт обняла подругу.
— Ну-ну, успокойся, не плачь. Все будет хорошо. И потом, как мне кажется, ты во многом ошибаешься. Та история со мной… Понимаешь, он не назначал мне никакого свидания. Это я сама проявила инициативу… В тот день я искала для тебя подарок. Я бродила по Кемден-тауну из магазина в магазин не в силах ничего выбрать и решила зайти в бар на Кентиш-таун-роуд. Знаешь, тот самый, с огромным стеклянным фасадом, через который можно видеть церковь? — Кейт вопросительно взглянула на подругу.
Джейн утвердительно кивнула, подтверждая, что она знает, о каком баре идет речь.
— Так вот, — продолжила Кейт, — я зашла в него немного передохнуть и что-нибудь выпить. И вот в тот момент, когда я проходила мимо столика, за которым сидела какая-то старая облезлая выдра, я оступилась. У меня сломался каблук. Я не смогла удержать равновесие и упала. Вазочка с мороженым, стоящая перед этой выдрой, последовала моему примеру и свалилась прямиком ей на платье, которое ее прабабушка сшила себе к первому свиданию с ее прадедушкой. Она подняла такой визг, словно на ней был туалет принцессы Ди, купленный на аукционе за бешеные деньги, а не линялая тряпка. Она требовала, чтобы я возместила ей убыток, нанесенный моей неуклюжестью. Я, конечно, извинилась и попыталась ее успокоить, но она вопила все сильнее и сильнее. Тогда я не выдержала и предложила ей заткнуться, протянув деньги, которые предназначались на покупку тебе подарка. И что же ты думаешь? — Кейт сделала эффектную паузу и посмотрела на подругу, ожидая ее реакции.
— Не знаю. — Джейн увлеченно слушала Кейт. Свой рассказ подруга сопровождала жестами, чтобы наглядно воссоздать произошедшее, и Джейн еле сдерживала смех. — Она отказалась? — предположила Джейн, пытаясь сохранить серьезность.
— Как же! Наивная ты душа! — воскликнула Кейт. — Эта выдра их быстро схватила, но продолжала орать так, как будто я вместо добрых английских фунтов подсунула ей кусок дерьма. «Это платье от самой Вивьен Вествуд!» — Кейт полностью вошла во вкус рассказа. Она как будто снова была в том кафе и кричала во всю силу своих легких, показывая, как это, по всей видимости, делала та «выдра».