Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Арейла. Авантюристка - Елена Картур 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Арейла. Авантюристка - Елена Картур

737
0
Читать книгу Арейла. Авантюристка - Елена Картур полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 11 12 13 ... 82
Перейти на страницу:

Из всего этого я сделала один вывод: из леди Шелл получилась бы хорошая подруга, но работать я все же предпочитаю одна. И еще сильно жалела, что не научилась в свое время водить яхту. Зачем было потакать своим комплексам? Подумаешь, однажды попала в аварию и зареклась иметь дело с космосом. Теперь расплачиваюсь за свою глупость.

Ангар мы нашли. И яхту, как бы не ту же самую. Даже внутрь попали, с взломом я провозилась не так уж долго. А вот дальше дело застопорилось. Без капитанского кода запустить яхту было просто невозможно. Мой «взломщик» предназначен для дверей, сейфов и охранных систем. Для космических кораблей нужно совсем другое, я это знала заранее, но и сдаваться не собиралась. Глория сидела рядом в кресле второго пилота и терпеливо молчала, но нам обеим было ясно: чем больше времени проходит, тем больше шансов попасться.

Через полчаса я грязно ругалась сквозь зубы.

— Не расстраивайся, — своеобразно поддержала меня Глория. — По крайней мере, мы попробовали. Если бы сидели сложа руки, потом не раз пожалели бы, что упустили шанс.

Фаталистка, лысого демона мать! Со злости я вгрызлась в проблему с новым энтузиазмом. Отступать после этого было откровенно противно.

Еще через пятнадцать минут я наконец поняла, что надо делать. Все же, как ни крути, компьютер есть компьютер, а значит, «взломщик» можно перенастроить нужным образом. Только вот попой чую, время буквально утекает сквозь пальцы. Мы торчим на этой яхте почти час, и — о чудо! — нас еще не поймали. Успею ли?

Не успела.

Как этот самый час истек, так за нами и явились. Словно ждали. Впрочем, может, и впрямь ждали, дали дурочкам поиграться, а когда надоело, подхватили под белы ручки и повели. Интересно, куда? Никакого особого преступления мы совершить не успели, яхту не угнали. С другой стороны, сбежать-таки пытались, бессовестно наплевав на интересы Империи.

Отвели нас, какая неожиданность, к лорду Миринду. Это что же, он ночью не спит, нас дожидается? Или, что вернее, трудоголик. В любом случае это меня совсем не радует, я бы предпочла, чтобы с нами разбирался кто-то рангом пониже. Лорд Миринд имел некие довольно странные представления о долге перед моим покойным отцом. Предполагаю, что он обещал герцогу обо мне позаботиться, но делал это всегда, на мой взгляд, очень не вовремя и невпопад. Может, лорд Миринд и думает, что действует правильно, но мне такая забота совершенно ни к чему. Зато он на основании этого имеет полное моральное право читать нотации.

— Леди, вы понимаете, что ваши действия можно квалифицировать как измену короне? — Лорд устало потер переносицу и посмотрел на нас с укоризной во взоре.

Глория промолчала, лицо оставалось бесстрастным, но плечи едва заметно напряглись. И меня это неожиданно задело. Ее уже обвиняли во всяком. И в убийстве мужа-садиста, и в растрате его состояния на любовников. Не знаю уж, правда она его убила или нет, но если так, то и правильно сделала. А сейчас-то она в чем виновата? В том, что какие-то сволочи вмешались в ее жизнь, вновь продавая, как призовую кобылу? Я-то сама ладно, уже столько всего натворила, учитывая последнее дело с этими дурацкими арейскими амулетами, может, и на государственную измену накапает. Но угрожать нам все равно не позволю!

— Не пугайте, граф, мы никаких документов не подписывали, присягу не давали. Потому ваши действия можно квалифицировать как похищение.

Лорд бросил на меня острый взгляд, однако обратился к Глории вполне нейтральным тоном:

— Леди Шелл, я настоятельно рекомендую вам сейчас отправиться в свою комнату и не выходить оттуда до отбытия со станции. Не пытайтесь что-то предпринять, не усугубляйте свое положение.

Глория молча поклонилась и вышла вслед за одним из наших конвоиров. Спорить в данной ситуации смысла никакого. Я успела напоследок ободряюще сжать ей руку, а когда мы с лордом Мириндом остались одни, нахально устроилась в единственном кресле для посетителей. Мне он уйти не велел, значит, сейчас отчитывать будет. Ну что ж, возможно, помимо ненужных мне нравоучений, услышу что-нибудь полезное.

— Ругать будете? — спрашиваю нагло. — Неужели вы всерьез полагали, что я безропотно позволю выдать себя замуж?

— Я обещал твоему отцу за тобой присматривать, — сердито оборвал меня граф. — Но и у меня не хватит власти, чтобы вытащить тебя из очередных неприятностей. Признаюсь честно, я бы и не стал рисковать карьерой и свободой ради тебя, такого я никогда не обещал.

Ой, похоже, ситуация гораздо серьезней, чем думалось, рано я решила, что все происходящее не связано с моим последним делом. Ладно, послушаем дальше.

— Ты понимаешь, во что вляпалась, девочка? — не дождавшись от меня какой-либо реакции, спросил граф. — Все спецслужбы стоят на ушах, полиция, Тайная канцелярия, внешняя разведка. Разыскивают ловкого воришку, стащившего образцы секретных разработок. Подозревают всех: от самих арейцев, которым эти разработки невыгодны, до шпионов Фаранской федерации. Тебя уже вычислили, опоздали буквально на час, мои люди забрали раньше. Ты всерьез полагала, что нелегальные клиники, устанавливающие левые имплантаты, никто не отслеживает? Так что молчи и не рыпайся, замуж пойдешь без возражений и будешь изображать из себя примерную жену. Скажут детей рожать и сидеть за вышиванием — и родишь, и вышивать научишься, хоть крестиком, хоть гладью. А вернешься в Империю, тебя тут же возьмут. И можешь не надеяться на снисхождение. Мозги выпотрошат, а то, что останется, в лучшем случае в психушку сдадут, но скорее прикопают по-тихому. Выход у тебя только один — на Арейлу и вести себя смирно, чтобы не депортировали. Ты меня поняла? А теперь иди, и чтобы из своей комнаты не выходила до самого отбытия! Попытаешься хоть нос наружу высунуть, все твои штучки конфискуют, все равно на Арейле они нужны только в качестве сувениров.

Из кабинета я выкатилась, ошеломленная и оглушенная, сама, без всяких конвоиров добралась до выделенной мне каюты и завалилась спать. Осмысливать услышанное у меня не было никаких моральных сил. В голове бродила только одна мысль, стукаясь острыми углами о черепную коробку: «Вот это влипла!»

4

Следующий день я честно просидела в комнате, даже не пытаясь выбраться, несмотря на то что это было сделать совсем не сложно. «Отмычку» у меня не забрали, да и охраны под дверями не стояло. Однако смысл? Попробовать устроить еще один побег? Но единственный свой шанс (не слишком большой, как теперь понимаю) я упустила этой ночью. К тому же, поразмыслив немного над вчерашними словами графа, я поняла, что на станции в данном случае действительно безопаснее, чем вне ее. Ко всему прочему, очень не хотелось лишиться всей своей аппаратуры, даже невзирая на то, что на Арейле это все действительно превратится в бесполезный хлам. Все равно жалко, что-то из этого — память о маме, а что-то пришлось добывать своим трудом, и это было совсем не просто. То, что до сих пор мою аппаратуру не конфисковали, ни о чем не говорит, не слишком тщательно искали пока. Или милорд отдал распоряжение не особо усердствовать. Возьмутся всерьез за мои хитрые чемоданы и выпотрошат в рекордные сроки. Я даже удивилась немного, что лорд Миринд не приказал это сделать сразу. Думать над его мотивами не хотелось совершенно. Уже и так поняла, что вляпалась в какую-то интригу и шпионские игры.

1 ... 11 12 13 ... 82
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Арейла. Авантюристка - Елена Картур"