Книга Любовь на Женевском озере - Делла Сванхольм
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Пригласил.
– А ты?
– А я, как герой французского Сопротивления, сказала «нет».
– Молодец!
– И тогда он проводил меня до дому. Кстати, он живет совсем рядом – на набережной Вильсона, в шикарном розовом доме. Помнишь? Но это его казенная квартира, которую оплачивает ВОЗ.
– Ну и что было потом?
– А около моего дома он спросил, не приглашу ли его на кофе я.
– А ты?
– А я пригласила.
– Как?! Ты же дала мне слово! – закричала Катрин.
– Я дала тебе слово, и я его сдержала. Нечего тогда спрашивать, – рассердилась Дениза.
– А что же ты сердишься? Значит, ты все-таки хотела позвать его, – задумчиво произнесла Катрин.
– Конечно, хотела. Если бы ты знала, как он мне нравится! Кстати, вот ты, Катрин, все знаешь о мужчинах…
– Не все, – тут же поправила ее Катрин.
– Ну почти все… Скажи мне, пожалуйста: мужчины – это дети? То есть они больше напоминают детей, чем женщины? Нет, не то я говорю… Короче, я совсем запуталась. Но ты меня понимаешь?
– Понимаю. И говорю тебе: мужчины – это большие дети. А такие взрослые мужчины, как Паскаль, абсолютные дети.
– И как же тогда с ними себя вести? – растерялась Дениза.
– Как, как? Во-первых, обязательно их хвалить. И как можно чаще. Во-вторых, не придираться по мелочам. И в-третьих, целовать почаще.
– Ну уж прям – целовать…
– А ты как думала? Вот мой Антуан, например, не любил делать по утрам зарядку. Так я его так стала хвалить за спортивную форму, что теперь он даже по воскресеньям мне расслабиться не дает – тащит на занятия.
– Спасибо за совет, Катрин. Я это учту сегодня.
– А что, вы с ним и сегодня встречаетесь?
– Да, и очень скоро. Пойдем в Ботанический сад. А потом ужинать.
– Только помни про кофе, – предупредила ее Катрин.
– Что, и сегодня тоже?
– Вот именно! А на завтра возьми тайм-аут. Скажи, что идешь в гости.
– Это еще зачем? Я в гости не иду.
– Ну тогда скажи, что я к тебе в гости приеду.
– Не понимаю, Катрин: зачем я должна ему врать?
– Не врать, глупенькая, а чуть-чуть отодвинуть удовольствие от общения. Чтобы у него не было эффекта привыкания.
– А по-моему, чтобы лучше узнать друг друга, надо встречаться чаще.
– Делай, как я сказала, – приказала сестра.
– Ладно, ладно, завтра мы встречаться не будем.
– Обещаешь?
– Обещаю.
Как ни спешила Дениза, но, заговорившись с сестрой, опоздала на свидание к Паскалю. Он уже ходил вокруг скамейки нервными шагами и, увидев Денизу, бросился к ней.
– Что случилось?!
– Да ничего. Я опоздала всего на пять минут. Просто сестра позвонила и сообщила, что завтра приедет в гости.
– Завтра? – Лицо у Паскаля вытянулось. – А я хотел пригласить вас в кино. На американский фильм «Горбатая гора». Вы о нем слышали?
– Конечно. Нашумевший фильм, много наград. Но вожделенного «Оскара» так и не получил. Сказалась американская политкорректность, – улыбнулась она.
– Э, да вы, я вижу, настоящий киноман! – восхитился Паскаль.
– Да, я люблю кино. Но завтра ничего не получится. Мне и самой жаль. Но ничего, пойдем в другой день, – сказала Дениза, а про себя подумала: черт бы побрал Катрин с ее теорией привыкания!
Они пошли парком «Мон Репо» вдоль Женевского озера, а затем спустились в подземный переход и, поднявшись, очутились в Ботаническом саду.
– Как удобно с этим переходом! – воскликнула Дениза. – Наверху мчится поток автомобилей, а здесь тихо и спокойно. И мамашам не надо беспокоиться за детей. Когда мы были маленькими, то с подружкой наперегонки бегали из «Мон Репо» в Ботанический сад и обратно. А наши мамы стояли и спокойно болтали, – вспомнила Дениза.
– И кто же оказывался первым? – полюбопытствовал он.
– Пожалуй, я – я уже тогда любила бегать.
– Да, это у вас хорошо получается, – заметил Паскаль. – А какими еще видами спорта вы увлекаетесь?
– Как спортсменка – волейболом, горными лыжами. А как зритель люблю теннис, плавание, биатлон.
– Я тоже увлекаюсь горными лыжами. И, как только начнется сезон, приглашу вас в Шамони.
– В Шамони? Но это же во Франции, а наш Сен-Серг совсем рядом.
– Да, но в Шамони живет мой приятель. У него там шале, и мы могли бы приехать на целый день с ночевкой.
– Вот здорово! – обрадовалась Дениза. – А сейчас давайте подойдем к маленькому зоопарку. Там у меня есть подружка.
Паскаль удивился, но последовал за ней.
Подойдя к загону с животными, на котором красовалась строгая надпись «Сахар давать категорически запрещено!», Дениза громко позвала:
– Жаклин, Жаклин! – И к ней тут же подбежала белоснежная лама с грациозной головкой и попыталась дотронуться губами до ладони Денизы, которую та прижала к решетке. – Вот это и есть моя подружка, – засмеялась она. – Я помню, когда она родилась и была такой маленькой, беззащитной. А вот у этого красавца павлина самый пышный и роскошный хвост, хотя кричит он очень противно. Он однажды перелетел через вольер – никто не знает, как это ему удалось, – и очутился на краю вон того луга. А в это время на лугу играла маленькая девочка. Увидев павлина, она бросилась за ним и загоняла его так, что он чуть не умер от страха. А девочка все бежала за ним и смеялась и не могла понять, почему павлин ее так боится. – Дениза подняла свои серо-голубые глаза на Паскаля и сказала: – В общем, той девочкой была я. А моя молодая тогда мама упала на траву и хохотала так, что у нее потом живот заболел. В нашей семье эта история так и называется: «Дениза и павлин».
Паскаль тоже улыбнулся, и его зеленые глаза заблестели.
– Моя маленькая озорная девочка выросла и превратилась в прекрасную девушку, которую я… – Внезапно он замолчал и привлек Денизу к себе.
Она подняла голову. Их губы встретились и слились в жарком поцелуе. Казалось, он продолжался вечность. Дениза закрыла глаза, боясь дышать. Ни криков павлина, ни смеха детей, играющих на дорожке Ботанического сада, – ничего для нее в этот миг не существовало. Только Паскаль и она, одни в целом мире.
Наконец она открыла глаза и тут же утонула в его зеленых озерах.
– Мне хорошо с тобой, – прошептал Паскаль, с трудом оторвавшись от ее губ. – А тебе?
– Мне тоже хорошо с тобой, – прошептала Дениза и вдруг охнула. – Видишь, мы даже не заметили, как перешли на «ты».
– Давно пора!