Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Как выйти замуж - Хэдер Макалистер 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Как выйти замуж - Хэдер Макалистер

251
0
Читать книгу Как выйти замуж - Хэдер Макалистер полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 11 12 13 ... 36
Перейти на страницу:

В баре появилось несколько новых посетителей, но никто не спешил присоединиться к ним с Хэйден. Мисси же, напротив, пользовалась все большей популярностью. Двух молодых бизнесменов сменили трое мужчин постарше. Вся компания громко смеялась. Сара дожевала оливку из своего мартини и бросила зубочистку, на которую та была наколота, в опустевший стакан.

— Похоже, работа выкачала из этих мужчин остатки тестостерона, — мрачно заметила Хэйден.

— Может быть, нам тоже стоит сесть за столик?

— Сиди здесь, — велела Хэйден. — Мисс Ханжа не победит меня в этом соревновании.

Хэйден соскользнула с табурета и решительно направилась к группе только что вошедших мужчин, чуть более молодых и чуть более шумных, чем остальные посетители. Судя по бейджикам на груди, все они присутствовали на каком-то однодневном семинаре, а теперь решили немного развлечься.

Сара хотела остаться у стойки и понаблюдать, но в последнюю минуту Хэйден буквально стащила ее с табурета и потянула за собой. Сара стиснула зубы — она никогда не любила привлекать к себе внимание, предпочитая дожидаться, когда это случится само по себе. Чего, к сожалению, еще никогда не случалось.

— Вы недавно приехали в наш город? — лучезарно улыбаясь, спросила Хэйден.

Двое мужчин посмотрели сначала на нее, а затем друг на друга. Хэйден же смотрела на бейджики с именами.

— Привет, Джордж из Пенсаколы и Джон из Далласа. — (Мужчины молчали и не улыбались.) Меня зовут Хэйден, а это моя подруга Сара.

Сара улыбнулась, пытаясь подавить желание оказаться где-нибудь подальше от происходящего. Она чувствовала неприятное стеснение в груди, но списала его на новый бюстгальтер с подкладками. Ей не хотелось разговаривать ни с Джорджем из Пенсаколы, ни с Джоном из Далласа. Впрочем, у мужчин было такое выражение лиц, как будто они тоже не хотели разговаривать с ними.

Слава богу, Хэйден вовремя поняла это.

— Ладно, парни. Добро пожаловать в Хьюстон. Уверена, вам понравится у нас.

Она потащила Сару к следующей группе.

— Хэйден, ты же видишь, ничего не получается.

— Это была легкая разминка. Посмотри, сколько здесь интересных мужчин. — Она обвела комнату рукой. — Улыбайся, Сара!

Вторая группа мужчин повела себя так же, как и Джордж с Джоном. Отпор со стороны мужчин лишь раззадоривал Хэйден — ее смех становился все громче, а жестикуляция — эмоциональней. В какой-то момент она схватила бокал одного из мужчин и сделала глоток, многозначительно подмигнув ему. Когда она попыталась вернуть ему бокал, тот отказался и отошел в сторону.

В другом конце зала Мисси собирала вокруг себя все новых поклонников. Сара хотела подойти к ней, но Хэйден потянула ее за собой в дамскую комнату.

— Ничего не понимаю. Что происходит со всеми этими мужчинами?

— Они знают, что в штате Техас проституция запрещена законом. Путь им преградил бармен.

— Прошу прощения? — Хэйден бросила на него убийственный взгляд, который, как правило, сбивал мужчин с ног.

— Я не хочу проблем. — Неулыбчивый бармен скрестил руки на широкой груди.

— Отлично, потому что мы тоже их не хотим. — Хэйден толкнула дверь дамской комнаты.

Бармен преградил ей путь.

— Мэм, я прошу вас покинуть помещение.

— Что?!

Сара никогда раньше не видела Хэйден такой потрясенной.

— Вы и ваша подруга должны покинуть заведение.

— Почему? Из-за напитков? Но мы еще не уходим и, конечно, заплатим за них.

— Не стоит утруждаться. Выпивка за счет заведения.

Хэйден улыбнулась.

— Как обычно.

Для Сары это не было обычным. Глядя в глаза бармену, она наконец поняла, что происходит, и ей очень захотелось тут же провалиться сквозь землю.

— Прошу пройти через черный ход.

— Что, черт...

— Хэйден. — Сара с трудом протолкнула ком в горле. — Он принял нас за... работающих девушек.

— Мы и есть работающие девушки.

— Другого рода, Хэйден. Он принял нас за проституток.

— О, нет! — воскликнула Хэйден, но одного взгляда на бармена хватило, чтобы понять, что именно так и есть. — Я требую извинений!

— Вы зарегистрированы в этом отеле?

— Нет, но...

— Покиньте помещение.

Он подхватил Хэйден под руку и потащил ее к выходу.

— Немедленно отпустите меня и позовите менеджера! Как вы посмели! Значит, так в вашем заведении обращаются с женщинами, пришедшими без сопровождения мужчины? Я буду жаловаться в...

Бармен вел Хэйден к запасному выходу, Сара покорно шла вслед за ними. Когда дверь захлопнулась, Хэйден воскликнула:

— Не могу поверить! Ты понимаешь, что только что произошло?

— Понимаю. Нас приняли за проституток.

Сара стянула волосы в хвост и стала застегивать пуговицы блузки. Она застегнула их все — кроме первой, которая упорно не желала застегиваться, видимо, из-за нового бюстгальтера.

Хэйден бросила на нее пристальный взгляд.

— Неужели я похожа на проститутку?

— На дорогую.

— Ты просто завидуешь!

— Чему? Мне стыдно, и у меня устали ноги. — Они медленно пошли вниз по улице. — Мы пришли в бар отеля, который расположен в деловом центре, и пытались познакомиться с мужчинами. Что еще мог подумать о нас бармен?

— Да-а... — протянула Хэйден. — И куда мы пойдем?

— Не знаю, как ты, а я собираюсь вернуться в бар, чтобы рассказать Мисси, что произошло. — Сара была уверена, что без Хэйден в ее вызывающем красном платье у нее не возникнет проблем с возвращением в бар.

Глаза Хэйден сузились.

— Ноги моей не будет в «Стрэтфорд оукс»! Более того, я прослежу, чтобы никто из моих клиентов не селился в этом отеле и не посещал их бар, и всем своим коллегам скажу... — Они как раз дошли до парковки. — Между прочим, ты можешь просто позвонить Мисси, — вдруг сообразила Хэйден.

— Она предупредила, что отключит телефон. — Сара торопливо помахала ей рукой и повернула обратно.

Она чувствовала, как наливаются волдыри у нее на ногах, и мысленно проклинала туфли и свою глупость, но пыталась идти ровно и по возможности грациозно. Открыв массивную стеклянную дверь, она вошла в вестибюль. На ее пути вырос еще один неулыбчивый мужчина, на этот раз в ливрее швейцара.

— Прошу прощения. — Она попыталась обойти препятствие.

— Мисс, вам запрещен вход сюда.

— Я должна встретиться с подругой и сказать...

— У вас нет здесь подруг.

— Есть! — У Сары перехватило дыхание. — Господи, не могу поверить в это! — Неужели ее вместе с Хэйден занесли в черный список персон нон-грата отеля? Сара подняла ногу. — Видите мои туфли?

1 ... 11 12 13 ... 36
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Как выйти замуж - Хэдер Макалистер"