Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Приятные мелочи - Трейси Келлехер 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Приятные мелочи - Трейси Келлехер

223
0
Читать книгу Приятные мелочи - Трейси Келлехер полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 11 12 13 ... 34
Перейти на страницу:

Симона выразительно взглянула на мужа.

— Мне кажется, вопрос не о чем-то, а о ком-то, милый.

— Я глупец. — Тед посмотрел на друга.

— Я думаю о ней, — Картер замешкался, — как о составной части данного происшествия.

— Так ты думаешь о ней? — изумленно повторила Симона. — Картер Моран думает о женщине. Не могу вспомнить, когда я слышала такое в последний раз.

— Что ты имеешь в виду? — Картер выпрямился на стуле. — Я думаю о женщинах все время.

— Неужели? — не сдавалась Симона.

— Ну, скажем так: Ева Санторо могла бы стать женщиной, пробудившей мою фантазию, но это гипотетически. А сейчас я полностью захвачен расследованием.

— Кстати, о расследованиях. Как ты собираешься предотвратить кражи? — спросил Тед, виновато посмотрев на жену. — Извините, адвокат, я не намеревался менять тему беседы.

— Все в порядке, не думаю, что он предоставит нам больше информации.

— Спорим, — заявил Тед, — пропажи в магазине — это чья-то преступная шалость, неким образом связанная с вручением дипломов в университете или с завтрашним праздником «Встреча друзей».

Грантэмский университет каждый год открывал двери для своих бывших выпускников, устраивая большую вечеринку с выпивкой и увеселениями в выходные перед вручением дипломов.

— То же самое думает шеф, — сказал Картер.

— А ты?

— Не знаю, что-то не сходится.

— Вероятно, кто-то мешает сосредоточиться, — ввернула Симона.

— Симона, я думал, ты согласилась переменить тему беседы. — Картер бросил на нее злой взгляд.

— Хорошо, обещаю не усердствовать по поводу Евы Санторо. Но это не значит, что я не могу напомнить тебе насчет благотворительного светского вечера для презентации программы «Безопасность женщин».

— Нет ни конца ни края! — отчаянно завопил Картер.

— Послушай, мне захотелось дать один профессиональный совет: тебе следует пойти туда. Мы, правильнее сказать, ты, как клиент, заплатил за весь столик. Это твой вклад, в конце концов, это получение награды за щедрость.

— Я действую анонимно благодаря твоему осмотрительному руководству, за которое, могу добавить, плачу изрядную сумму. И я бы предпочел, чтобы все так и продолжалось.

— Знаешь, иногда мне кажется, что твоя склонность к анонимности — это своего рода антисоциальная позиция. Какой-то комплекс Греты Гарбо. «Я хочу быть о-о-одна». — Симона очень точно имитировала голос и манеру разговора великой актрисы.

На самом деле в словах Симоны крылась доля истины. Картер не хотел впускать в свой внутренний мир кого бы то ни было.

— Не ставь меня в глупое положение, — предупредила Симона.

Картер поднял руки в полной капитуляции.

— Сдаюсь. Я понимаю важность общественных собраний. Друзья, разве я не говорил, что завтра вместе с вами марширую в параде выпускников?

— Говорил, — вступил в разговор Тед. — Ты наденешь костюм, выбранный для нашей группы? Я заказал его для тебя.

— Не дави на меня, — заворчал Картер. — А что касается сегодняшнего благотворительного вечера, мне понадобился бы хороший стимул, чтобы пойти туда. Когда я покинул мир финансов, то с огромным удовольствием расстался со своим смокингом. И, кроме того, если бы я подсел к вашему столику, не подумали бы вы о том, что мне понадобился компаньон? Ведь за столиком четыре места.

— Полагаю, — произнесла Симона, — ты предоставил людям слишком большие средства, чтобы еще давать им время на анализ ситуации, особенно после нескольких бокалов белого вина. И все же, я вижу, спорить с тобой бесполезно. Вот что я скажу…

— Она никогда не сдается? — обратился Картер к другу.

— Никогда. Прирожденный боец. В зале суда все по струнке ходят. — Тед очень гордился успехами жены.

— Взять в руки кнут? — спросила Симона.

— Нет, это комплимент, поверь мне!

— Даже если хочешь оставаться анонимным инвестором, ты все равно должен прийти на вечер, чтобы познакомиться с новым председателем, Линн Баттерфилд. Она очень энергичная женщина.

— Я знаю Линн. Ее группа координировала курс для тех, кто хотел постичь азы местного законодательства, — ответил Моран. — Согласен, она великолепна.

Линн, разведенная женщина тридцати четырех лет, принадлежала к грантэмской аристократии и была весьма уважаема согражданами — и не только потому, что закончила университет, а также посещала школу танцев мисс Джиллиан, но и потому, что умела обращаться с маленькими детьми из высшего общества и являлась работающей мамой, что было очень необычно для здешних матрон. Став жертвой домашнего насилия, Линн не пыталась скрывать это. Ее биография говорила сама за себя.

Картер не испытывал ничего, кроме уважения, к ее смелости, и между ними всегда существовали только теплые профессиональные отношения, чего нельзя было сказать о Еве Санторо. Один поцелуй этой женщины — и чувства Картера изменились с легкого интригующего интереса на желание обладания.

Симона поставила локти на стол и в упор посмотрела на Картера.

— Она интересная?

— Хм, — рассеянно протянул он.

— Симона, — Тед похлопал жену по руке, — думаю, тебе следует подружиться с этой дамой из магазина нижнего белья.

— Но он сказал, что все сугубо гипотетически.

— Поверь, — улыбнулся Тед, — нам бы не приказывали тащить две тяжеленные доски через спящий город из-за гипотетических отношений. Тут наш друг столкнулся с реальностью. Правда, он пока еще этого не знает.


Ева завела руки за голову и изогнулась так, как делала когда-то на уроках физкультуры в колледже. И все для того, чтобы застегнуть молнию на платье.

Было время, когда наличие людей в доме решало некоторые мелкие проблемы: например, помочь сложить огромное одеяло или застегнуть молнию на спине. Сейчас просить помощи не у кого, и все же Ева упивалась свободой. Не нужно переступать через разбросанные вещи или ждать допоздна, когда все благополучно явятся домой. Теперь Ева могла спокойно смотреть любое телешоу, не рыская по всему дому в поисках пульта от телевизора, и не читать братьям нотации об ответственности за рождаемость детей.

Что в принципе не объясняло, почему с таким нетерпением она ждет завтрашнего приезда Арти, старшего из братьев. Он всегда был самым сознательным и понятливым.

В последнюю минуту Мелоди отказалась сопровождать Еву на банкет. Будучи новичком в этом городе, Еве не с кем было поговорить о благотворительном вечере. Впрочем, если ты раскошелилась на двести долларов за билеты, то не пойти уже не имеешь права.

— Кое-что наметилось, — извиняющимся тоном пробормотала Мелоди в конце рабочего дня.

Ева была уверена, что, скорее всего, наметился кое-кто. Конечно, злиться на помощницу не имело смысла. Когда тебе двадцать один, решение о том, как провести вечер в пятницу — пойти на свидание или на благотворительный раут со своим боссом, — занимает меньше времени, чем накрасить глаза.

1 ... 11 12 13 ... 34
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Приятные мелочи - Трейси Келлехер"