Книга Влюбленный миллионер - Джоди Доусон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Дани выпрямилась, напрягшись. Она совсем его не знает. Конечно, он потрясающе справлялся с близнецами, очаровал ее отца и сестру, и его рекомендации оказались в полном порядке…
Взгляд Хантера опустился на ее губы, и они сразу пересохли. Дани облизнулась. Он поднял глаза, их взгляды встретились.
— Ты очень красивая женщина.
Его низкий, чуть хрипловатый голос обжигал кожу. Безумие, безумие. Однако она позволила безумству одолеть более рациональную и скучную часть ее сознания.
Дани придвинулась и прижалась к губам Хантера в легком, мимолетном поцелуе. Он погрузил руку в пену ее волос на затылке и крепче прижал ее к себе.
Никогда еще поцелуй мужчины не приводил ее в такое состояние. Это был не простой поцелуй, он проник ей внутрь, в потаенные глубины ее «я», существование которых она с таким упорством и так долго отрицала.
Хантер взял ее голову обеими руками и прильнул к ней в долгом, глубоком поцелуе. Она подразнила его кончиком языка. Это было так здорово!
Хантер застонал. Эта женщина почти лишила его самообладания. Отринув осторожность, он снова в неистовом порыве прильнул к ее губам, пахнущим яблоком и корицей.
Потише, приятель, ты напугаешь ее. Но он ничего не мог с собой поделать. Вкус ее губ обострял желание, заставлял хотеть ее все сильнее. Хотеть всего…
Судя по страстному ответу, Дани была отнюдь не глуха к его призыву. Руки Хантера скользнули вниз, прижимая ее все крепче.
С заднего сиденья раздалось сонное чмоканье, и они судорожно отпрянули друг от друга.
Оглянувшись назад, Хантер увидел, что оба ребенка сладко спят.
Дани дрожащими пальцами быстро поправила рассыпавшиеся волосы. Оба тяжело дышали, а нежная музыка так и лилась из приемника.
Дани глубоко вздохнула, чтобы успокоить бешено бьющееся сердце.
— Извини, пожалуйста, обычно я не веду себя так… импульсивно.
Хантер осторожно провел пальцем по ее шее:
— Я схожу с ума при мысли о том, что кто-то еще может ощутить вкус твоих губ.
Она вспыхнула. Что ей ответить?
— Этого больше не повторится, ты уедешь через три недели. Я не… я не собиралась…
Его взгляд смягчился.
— Знаю. Я тоже не из тех, кто может составить компанию на одну ночь. — Он опустил руку и накрыл ее ладонь своею. — Давай получше познакомимся друг с другом, постепенно, не торопясь. Просто как двое друзей, которым хорошо вместе.
И отлично, все его сладострастные фантазии тем временем испарятся.
Она посмотрела на их соединенные руки:
— Постепенно?
— Да.
Неужели он не понимает, как его близость волнует ее?
Дани высвободила руку:
— Договорились, друг. А теперь уложим этих двоих в постель.
Хантер улыбнулся:
— В постель. Но только детей.
Она открыла дверцу грузовика и выскользнула на улицу.
Этот человек соблазнит и святую!
Рассвело. Хантер сунул голову под подушку за всю ночь он не спал и десяти минут, эротические мечтания о Дани держали его в возбуждении и напряжении.
Скинув бесполезную подушку на пол, он потер покрасневшие глаза. Сцены, которые он видел в мечтах, все еще не давали покоя. Ее длинные ноги, обвившиеся вокруг его тела, нежные стоны, срывающиеся с ее губ…
Он открыл глаза. Проклятье! Если это не прекратится, он вообще не сможет выйти из своей комнаты.
Схватив с тумбочки сотовый телефон, Хантер набрал номер и посмотрел на часы.
— Алло… Кто это? — послышался в трубке голос брата.
Хантер улыбнулся.
— Брент, как поживаешь?
— Хантер? Но сейчас только пять утра! Надеюсь, что кто-то умер или при смерти, иначе…
— Да, прости. Ты занят?
— Подожди, я пойду в ванную: Дженни мало спала сегодня ночью.
— У вас все в порядке?
— Да, но у Рили режутся зубы.
— Это ужасно. Именно поэтому я и звоню.
— Потому что у Рили режутся зубы?
— Не совсем… Мне нужен совет по поводу детей.
На другом конце трубки наступила мертвая тишина, и Хантер решил сжалиться над братом:
— Речь не о моих детях, о детях… моего друга.
— Друга? Ты звонишь в пять утра, чтобы спросить совета для твоего друга? — Раздался вздох, исполненный отчаяния. — Ты что, пьян?
— Нет, я… я в порядке. Я на отдыхе и помогаю управляться с пятилетними близнецами.
Хантер терпеливо ожидал ответа.
— Эй, приятель, лучше скажи мне, что ты сделал с моим братом. Хантер Кинг никогда не берет отпуска.
Хантер сел на постели и устроился поудобнее:
— А теперь берет. Скажи, что делать с детьми в этом возрасте.
— И кто она?
Вот проныра!
— Она? Кто?
— Женщина, которая наконец пробила бетонную корпоративную стену вокруг твоего сердца.
— А кто сказал, что в этом замешана женщина?
— Выкладывай, или я бросаю трубку.
Хантер рассмеялся:
— Послушай, могут у меня быть личные тайны?
— Только не от брата! — Брент фыркнул в трубку. — Хотя бы признайся, что ты ее встретил.
Хантер пожал плечами.
— Ну да, я ее встретил.
— Черт возьми, наконец-то! И когда мы с ней познакомимся?
— Все не так просто. — Хантер потер лоб ладонью. — Она даже не подозревает о моих чувствах. Черт, я сам не уверен, что понимаю, что со мной.
— Похоже, тебе приходится не сладко! Лучше поскорее надень ей на палец кольцо и навсегда распрощайся с холостяцкой жизнью. — Брент помедлил. — Но сначала узнай, как она относится к такому предложению.
— Предложению? Да я только что с ней познакомился! — Горло Хантера сжалось, слова вышли едва слышными, хриплыми. — Вообще-то я… я на нее работаю.
— Правда? Так ты больше не возглавляешь «Рекламную компанию Кинга»? Я упустил что-то важное?
— Нет, я у руля, но… просто решил сделать небольшой перерыв. Дани нужна была няня.
На другом конце провода воцарилось гробовое молчание, потом Брент произнес:
— Няня?
— Именно.
— Так ты работаешь няней с ее детьми? Сколько их там?
— Двое. Пятилетние близнецы. — Хантер прислушался к шуму воды в другом конце коридора. — Послушай, похоже, кто-то проснулся. Мне пора.
— Ясно. Помнишь, как ты работал воспитателем у малышей, когда был старшеклассником? Попытайся вспомнить, на что были похожи эти ребята.