Книга В объятьях убийцы - Орландина Колман
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Все могло бы быть так хорошо, – вздохнула Нелли. – Чудесная погода, беззаботные люди вокруг нас…
– Отвлекись ты, наконец! – попросил Эрнст. – Просто отодвинь мрачные мысли в сторону.
– Не могу. И никогда не смогу. Как мне жить в этом ужасе, в вечном страхе, что все всплывет наружу? А тебе как будто все нипочем.
– Просто я смирился с тем, что в этом деле ничего изменить нельзя.
– Нет можно. Сказать правду. И ты не сможешь помешать мне сделать это.
– Смогу. Я сейчас скажу тебе нечто, что изменит твое решение. Это не была самооборона!
На мгновение Нелли онемела.
– Что ты этим хочешь сказать? – наконец выдавила она из себя.
– Ты убила этого человека, не обороняясь. Ты вдавила ему пальцы в глаза. Он ужасно закричал. Потом ты встала и схватила бутылку. Он беспомощно лежал на земле, и ты стала наносить ему удары бутылкой по голове.
– Неправда! Я была без сознания.
– Дорогуша! Я уже сказал тебе, что шок стер этот эпизод из твоей памяти. Я подоспел, когда ты его добивала. К сожалению, я не сумел тебя остановить.
– А почему ты рассказываешь мне это только сейчас?
– Я щадил тебя, потому что жалел. Поэтому я вначале сказал, что это я убил этого типа. Но, пригрозив пойти в полицию, ты вынудила меня сказать тебе всю правду. Это была не самооборона, а убийство.
Нелли опустила голову и беззвучно заплакала. Она была раздавлена.
– Теперь понимаешь, почему нельзя идти в полицию? Ты что, хочешь оказаться в тюрьме?
Она покачала головой:
– Что же мне теперь делать?
Он обнял ее за плечи:
– Я помогу тебе. Мы сегодня ночью откопаем тело, упакуем его в мешок и бросим в море.
– Что? Откопаем? Я этого не вынесу!
Эрнст нахмурился:
– Тогда я сделаю это сам. Но тебе придется помочь донести тело до машины. Этот человек довольно тяжелый.
Нелли обреченно кивнула.
Когда солнце стало клониться к закату, они отправились назад. Дорога вилась вдоль берега, то удалялась от кромки воды, огибая скалы, то вновь приближалась к морю. На казавшихся необъятными лугах паслись огромные стада овец.
Эрнст с интересом смотрел в их сторону.
– Нигде не видно пастухов, – констатировал он с удивлением. – Наверное, животные знают свой ареал.
– По-моему, некоторые животные больны, – заметила девушка. – Вон там, например, баран еле передвигает ноги. Смотри! А сейчас он вообще рухнул на землю.
Эрнст остановил машину на обочине и стал наблюдать за животным, которое упало.
– Это какая-то эпидемия, – сказал он.
– Разве больных животных не должны забивать? Ведь есть их мясо нельзя.
– Скотоводы не хотят уменьшать поголовье. Если бы законы были построже…
– Смотри, там еще один больной баран.
– Похоже, что так.
– Поедем дальше! – попросила она. – Я не могу смотреть, как мучаются эти несчастные животные.
Полчаса спустя они уже были дома.
– Ложись, отдохни недолго, – предложил Эрнст. – Мне нужно кое-чем заняться.
– Чем это? – спросила она боязливо.
– Нужно кое-что подготовить для сегодняшней ночи.
– Что подготовить?
Но Эрнст не ответил, а спустился в подвал. Через какое-то время Нелли услышала, как заработал мотор машины. На дворе смеркалось.
Когда мужчина вернулся, было уже темно. Она посмотрела на него, ожидая, что он скажет.
– Нам нужно потерпеть до ночи, – начал он. – Хотя ближайшие соседи довольно далеко, но я все-таки хочу дождаться, пока они уснут.
Молча они поужинали. Нелли почти не могла есть. Руки ее дрожали.
– Ты останешься дома, – категорично сказал он. – Истерички мне не нужны.
Такой расклад устраивал девушку. Она бы просто не выдержала, если бы увидела труп. Сложив руки, она сидела в гостиной и прислушивалась к звукам, доносящимся из сада.
Через час Эрнст вернулся, оставив резиновые сапоги за дверью.
– Откуда у тебя сапоги? – удивилась она.
– Из подвала. Как раз мой размер. Пойдем, поможешь мне дотащить его до машины.
Нелли обхватила конец пластикового мешка, плотно обвязанного веревками.
– Подними его повыше. Не хочу, чтобы на земле остались следы, как будто что-то волокли.
Она подняла мешок изо всех сил и вместе они затолкали его в багажник.
– Запри дом и садись в машину. Ну что ты стоишь, как истукан?
Нелли робко взглянула на дорожку:
– Ты все поправил?
– Да, засыпал яму и утрамбовал землю. Давай поторапливайся!
Молча они доехали до крутых скал на берегу моря. С одной из них они сбросили мешок в воду. С шумом волны сомкнулись над ним.
– А что если он всплывет? – со страхом спросила Нелли.
– Не всплывет, – заверил Эрнст. – Я все продумал и обложил его камнями. Можешь не волноваться.
Нелли посмотрела на мужа:
– Ты действуешь так спокойно и уверенно, будто заниматься подобными вещами тебе не впервой.
Эрнст горько усмехнулся:
– Швырять трупы в море? Нет, такого я еще не делал.
* * *
Нелли надеялась, что после того, как они утопят тело в море, она успокоится. Но она ошибалась. Совесть мучила ее день и ночь. Самым ужасным было то, что она не могла поговорить об этом с Эрнстом. Муж больше не хотел ничего слышать о происшедшем.
Она страшно испугалась, когда как-то утром в дверь позвонили двое полицейских и предъявили ей ордер на обыск. Эрнста в этот момент в доме не было, он отправился в супермаркет за продуктами. Нелли беспомощно пожала плечами.
– А что, собственно, произошло? – пробормотала она. – Почему понадобился обыск?
Полицейский постарше смущенно вертел в руках форменные белые перчатки, глядя на свои начищенные до блеска сапоги:
– Мы получили анонимный звонок, мадам. Весьма сожалеем…
– Разве вы реагируете на анонимные звонки?
– Не всегда. Но в этом случае… Кроме того, от вас поступило заявление о нападении…
Нелли почувствовала, что у нее перехватило дыхание. Зачем Эрнст вообще заявил в полицию? Ведь таким образом он лишь привлек к ним лишнее внимание.
– Да, конечно. Это было ужасное нападение. Я до сих пор не оправилась.
Более молодой полицейский сочувственно на нее посмотрел:
– Могу понять, миссис. К сожалению, мы ничего не могли сделать. Начнем с подвала, сэр?