Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Детективы » Каменщик - Ной Бойд 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Каменщик - Ной Бойд

225
0
Читать книгу Каменщик - Ной Бойд полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 11 12 13 ... 72
Перейти на страницу:

— Как видите, мой скульптурный бизнес идет неважно. А только что законченная работа была единственной, на которую я подрядился.

Кэт снова почувствовала отговорку.

— Знаете, если хотите вернуться в ФБР, это можно устроить.

— Сейчас я ищу не постоянное место, просто иное.

Она улыбнулась и кивнула.

— Гарантирую, что эта работа будет иной.

— Дайте мне пятнадцать минут. Телефон вон там.

Кэт рассеянно глотнула пива, прислушиваясь к шуму воды в душе. Она стояла над незавершенной скульптурой, восхищаясь ее мужественностью. Мышцы плеча и верхней части руки казались нереалистично большими, но в этом ощущалась какая-то первобытная несокрушимость. Потом, сжав кулак, она помассировала костяшками пальцев ладонь, вспомнив силу пожатия мозолистой руки Вэйла. И легонько погладила статую, согревая ее своим теплом.

Глава шестая

Кэт надеялась, что в самолете сможет побольше узнать о Вэйле. Ей польстило, что он не забыл ее. Насколько она помнила, за полтора года службы в Детройте они ни разу не встретились взглядами. Тогда в чем же дело?

Вэйл сел у окна, не спросив, какое место предпочитает Кэт, и тут же уснул. А проснулся, лишь когда шасси коснулись взлетной полосы в международном аэропорту имени Даллеса.

— Почему вы так на меня смотрите? Я храпел?

Кэт улыбнулась.

— Нет, впервые за весь день вы были превосходным спутником.

— Вам нравятся мужчины в бессознательном состоянии?

— Мои мужчины? Можно подумать, я собираю скальпы.

— Люди собиратели по природе. Обладание, власть. Разрушение чьей-то обороны. Мы все делаем это в той или иной форме. Это составная часть преследования.

— Преследования? И что же мы преследуем?

— Именно это мужчины… прошу прощения: мужчины и женщины — пытаются выяснить со времен Пифагора.

— Пифагора?

— Да, в Греции были философы до Сократа.

— Пифагор как-то связан с треугольником?

— С квадратом гипотенузы. Он считал, что душа бессмертна. Вы верите в бессмертие души? — спросил Вэйл.

— Вторым заместителям директора не положено иметь души.

— А собирать скальпы?

— Как ни странно, это необходимость.

Он подался к ней с шутливой заинтересованностью:

— Скажите, второй заместитель директора Бэннон, возможность продвижения по службе — это все, что я для вас представляю?

— Как вы сказали, каменщик, мы все что-то преследуем.


Директор велел секретарше проводить Кэт и Вэйла к нему в кабинет, как только они появятся. Когда они вошли, Ласкер сидел за столом и подписывал бумаги. Дон Колкрик, стоя позади него, брал подписанные документы, мельком их проглядывая.

Ласкер поднялся и протянул руку Вэйлу.

— Стив, спасибо, что прилетели, причем незамедлительно. Это один из моих заместителей, Дон Колкрик. — Вэйл пожал руку Ласкеру, и тот указал ему на кресло. — Вы освободили заложников весьма впечатляюще.

— Казалось бы, грабитель со стажем не должен соваться в банк в пятницу во второй половине дня.

Ласкер засмеялся.

— Не могли бы вы разрешить наши недоумения? Почему вы ушли, когда все закончилось?

— Я как-то об этом не думал. Но если мой уход всех удивил, особенно здесь, это достаточная награда.

Ласкер взял папку, на обложке которой была напечатана фамилия Вэйла.

— Это предостережение? В том случае, если решите помочь нам?

— Думаю, прочитав мое личное дело, вы могли бы обойтись без этого вопроса.

— Я начинаю понимать, почему вас уволили, — улыбнулся Ласкер.

Вэйл засмеялся.

— Не представляю иного результата. Это походило на крушение поезда — меня и Бюро сшибли лбами. Никто особенно не хотел этого, но и не позаботился предотвратить столкновение, и прежде всего я. Бюрократия должна исправлять ошибки, чтобы иметь возможность работать. Я и не подозревал, что кто-то обладает такой властью надо мной.

— Значит, вы отказались сотрудничать с Управлением профессиональной ответственности, поскольку выдать заместителя начальника отделения некорректно?

Вэйл повернулся к Кэт.

— Кент Уилсон сейчас, видимо, где-то трудится начальником отделения?

— В Сан-Диего.

— Ага. По крайней мере его отправили в место со скверным климатом. — Он снова обратился к директору. — Скажем так: у меня были другие приоритеты.

— Например, не позволить убийце полицейского выйти на свободу?

На лице Вэйла появилось удивление, и Кэт ощутила легкое удовольствие, узнав о нем то, чего он, видимо, открывать не собирался.

— Я полагал, наша встреча будет касаться более неотложной проблемы.

— Прошу прощения. Здесь, чтобы уцелеть, нужна полная осведомленность. Кроме того — хоть я и знаю, что говорить вам об этом нет необходимости, — прошу вас не разглашать услышанное в этой комнате. — Вэйл кивнул. — Вам известно об убийствах людей, именующих себя «врагами ФБР».

— При всем моем невнимании к новостям, пропустить это было бы трудно.

— Тогда вы наверняка знаете, что ответственность за эти преступления берет на себя организация, именуемая «Рубэйко пентад». Они выглядят местной террористической группой, но при этом требуют больших денег за прекращение убийств.

— С кого они требуют деньги?

— С ФБР.

— Наглости у них хоть отбавляй, верно? А вы скрываете это от общественности, потому что…

— В их требованиях содержится условие, что, если мы предадим это гласности, они убьют еще одного видного человека. Оригинальная тактика. Поскольку мы не можем обнародовать их мотивы, создается впечатление, будто это у нас существуют скрытые планы и вот-вот раскроется обширный правительственный заговор. У нас просто связаны руки.

— Понимаю, — произнес Вэйл. — Поскольку я здесь, очевидно, что-то не заладилось с передачей денег.

— Они превратили ее в смертоносную полосу препятствий. Агента, который доставлял деньги, застрелили.

— Надо полагать, реального миллиона не было.

— Только тысяча долларов, они бросили их на месте.

— Дали понять, что снова потребуют денег.

— Да, конечно.

— Существуют какие-то нити?

— Дон, — сказал директор, — ты занимался этим делом.

— Там был обнаружен акваланг, — заговорил Колкрик. — Мы пытаемся узнать, откуда он взят, но это почти невозможно. А тюрьма находится на охраняемой военно-морской базе, и мы выясняем, кто имел туда доступ в последние два месяца. Там побывали тысячи людей, на это может уйти целая вечность.

1 ... 11 12 13 ... 72
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Каменщик - Ной Бойд"