Книга Эммануэль. Антидева - Эммануэль Арсан
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– За исключением того момента, когда я говорю о какой-то новой цыпочке, вы все правильно угадали. Я долго описывал красоту и молодость вашего тела, которое познали еще совсем немногие. Когда-нибудь вы будете привлекать мужчин своим опытом, тем, что переспали с целой сотней любовников! Но сейчас именно ваша невинность всех так будоражит. Вы должны научиться заранее наслаждаться шедевром, который благодаря вам станет возможным. Ваше юное тело до сих пор знало лишь ласки мужа и каких-то незначительных партнеров. Но завтра ему предстоит изнурительный любовный бой – множество мужчин проникнут в вас и утолят свой голод. Вы обещаны им как драгоценный подарок.
Внезапно голос Марио меняется:
– Вы девственница, Эммануэль! Но завтра я лишу вас невинности. Сегодня у вас ночь накануне сражения! Вы получите не просто чашу Грааля, а нечто гораздо более важное! И вы хотите, чтобы я молчал? Чтобы люди, готовые совершить с вами сакральный ритуал, не готовились к нему заранее? Ах, как вы ошибаетесь, если думаете, что мы смеялись над вами или презрительно говорили о вашей плоти. Людям редко выпадает подлинное счастье, так что они умеют его ценить. И после всего, что я сказал, вы должны понять, что я вовсе не собираюсь ввести вас в общество недостойных насмешников, напротив, это будет союз честных порядочных людей. И никому я вас не отдаю! Это я предоставляю вам возможность стать частью нового мира с его ритуалами, этикетом, празднествами, ассамблеями, кортежами и возлияниями. Неужели вы не поняли? Я что, за все эти дни ничему вас не научил?
Эммануэль раскаивается. Теперь Марио спокоен: она отринула сомнения! И все узнала. Марио докажет ей свою правоту следующей ночью, когда они будут в гостях у принца. А пока он всем будет говорить о том, как прекрасно ее тело и с каким жаром оно отдается любви. Эммануэль согласна. Ее тело ждет новых поклонников. Она горит от желания. Она хочет.
Долгий разговор окончен. Эммануэль ложится в постель. Ей одиноко. Глаза закрыты, но после разговора с Марио сексуальные фантазии не дают покоя – веки опущены – сцены совокупления представляются девушке одна за другой. И что бы она ни думала, тревога продолжает ее одолевать. Нервы на пределе. Эммануэль пытается уснуть, о сражении можно поразмыслить и с утра. Сейчас ей больше всего хочется забыться и отдохнуть. Но ничего не получается, страх не покидает девушку.
Она знает, как снять напряжение: Эммануэль ласкает себя. Но оргазм не наступает. Такого никогда не случалось с Эммануэль, сколько она себя помнит. Пальцы снуют туда-сюда, но мысли где-то далеко: вкус нового неизведанного удовольствия, мягкий и одновременно терпкий, уже на языке, и горло пылает огнем. Эммануэль долго не сдается. Старается изо всех сил. Но борьба утомляет ее. Она раздражена и признает свой провал. Сердце колотится, сладостное желание не утолено, а тело в изнеможении. Выключив свет, Эммануэль медленно дотягивается до кнопки звонка у изголовья кровати, сползает на край постели, опускает ногу. Теперь раскрытая вагина обращена прямо к двери. Пальцы наконец успокоились, тело расслаблено, но грудь по-прежнему напряжена. И вот раздается скрип решетчатой двери, которую слуга открывает, чтобы затем отворить главную дверь в комнату.
Ночь во дворце Малигат
Тело – это большой разум, множество с одним сознанием, война и мир, стадо и пастырь.
Ф. Ницше. «Так говорил Заратустра»[16]
И онийская туника бледно-нефритового оттенка, в мелкую складку, в которую облачилась Эммануэль, кажется почти прозрачной. Одно плечо обнажено, на другом ткань удерживает золотая брошка в виде маленького совенка. Талию опоясывает цепь из плоских колец. Ни вышивки, ни каких-либо других украшений. Только тяжелый старинный золотой кулон на груди, в центре которого – квадратное отверстие, окруженное по периметру изображениями животных, должно быть раньше, в забытом исчезнувшем королевстве эта вещица служила монетой. На правой руке у Эммануэль чуть выше локтя – «браслет рабыни» с изумрудами.
– Поскольку меня ждет холокост, я выбрала наряд Ифигении.
– Вы очень красивы, – произносит Марио. – Но слишком благопристойны…
Не говоря ни слова, она подходит к низкой лампе, при слабом свете под туникой, словно сквозь стекло, просвечивают ноги Эммануэль. Но Марио все еще недоволен. Эммануэль улыбается, отставляет ногу в сторону, и платье, от пояса до пола, разлетается на две части. Во время танца ноги будут поочередно открываться. Разрез обеспечит легкий доступ. Янтарный живот и весь низ почти постоянно буду на виду.
– Смотрите! Здорово?
Темный треугольник лобка сверкает крохотными жемчужинами, которые терпеливая Эа четыре часа закрепляла на непослушных кудрявых волосах.
– Никогда не видел более изысканной драгоценности! – соглашается Марио.
– Есть еще вырезы!
Если подойти к Эммануэль сбоку в тот момент, когда она наклоняется или поднимает руку, то благодаря разрезам, которые тянутся от подмышек до бедер, можно увидеть рельеф ее обнаженной груди. При желании партнер по танцам без труда сможет запустить руку под тунику девушки.
Марио поражен изобретательностью Эммануэль: она заказала наряд на днях или он у нее давно? Должно быть, портниха была смущена подобным заказом… Неужели он так плохо знает женщин? – смеясь, удивляется Эммануэль. – Ведь эта туника надевается на плотный чехол! Заслуга Эммануэль состоит лишь в том, что основную составляющую наряда она оставила в шкафу. Лучше бы она ее вообще сожгла! – ворчит Марио. Любой наряд оскорбляет чувства, если мешает глазам созерцать наготу.
– Надо, чтобы вы как-нибудь пересмотрели мой гардероб. Все, что вам не понравится, можете сжечь!
– С удовольствием, – мрачно произносит Марио.
Дворец Малигат представляет собой ансамбль мраморных построек, разделенных между собой садами с водоемами и крытыми галереями, где белые фонари вместе с луной сеют холодный магический свет. Во дворец ведут аллеи из гибискуса, вдоль которых, как стражи, высятся белые колонны – мимо аккуратных лужаек и оранжерей, столь длинных, что они защищают от городского шума; мимо фонтанов, чье журчание почти перекрывает летящую издалека танцевальную музыку и звук голосов.
Аромат цветущих кустарников – огромных гардений, растущих в китайских глиняных горшках – буквально опьяняет гостей, и они в пурпурном свете ночников продвигаются вперед по абсолютно пустым коридорам и залам.
Хозяин не встречает приглашенных. Может, Эммануэль и Марио ошиблись адресом, потерялись в краях прозрачных теней и темных вод? Или пришли слишком рано?
– А кто вообще сюда приглашен? – тихим голосом спрашивает Эммануэль.
– Все самые умные и красивые люди Бангкока, – отвечает Марио. – Чтобы сюда попасть, надо быть очень умным и очень красивым.
– А вы уверены, что мы соответствуем этим стандартам?
Марио улыбается.