Книга Взаимное притяжение - Джекки Мерритт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Он обыскивал место происшествия, приобщил к делу кусок земли из-под колеса, по которому эксперты восстановят отпечаток шин. Вероятно, они смогут получить какую-либо информацию о машине. Это ли не изумительно?
— Но Джону Манну необходимо узнать хотя бы номер двигателя… Сиерра возразила:
— Так или иначе, они попробуют узнать, кто ее владелец.
— Дай-то бог, — вздохнул Клинт.
— Офицер Манн взял у меня отпечатки пальцев, — сказала Сиерра. — Конечно же, я согласилась. Толковый он полицейский, правда?
Клинт задумался. Джон Манн направит ее отпечатки в ФБР, а вдруг там узнают о Сиерре что-нибудь такое, чего лучше бы не знать?
Нет, подумал он, вероятность того, что у Сиерры может быть криминальное прошлое, практически равна нулю, но… Проклятие, так много «но»!
Клинт жалел, что его там не было, когда офицер брал отпечатки пальцев у Сиерры. Он снова с тревогой взглянул на нее. Она выглядела невинно, словно младенец.
Сиерра надела джинсы и розового цвета футболку, которую Клинт выбрал сам. Выглядела она блестяще. Он не замечал ссадин на ее лице. Густые волосы были собраны в хвост и заколоты на затылке. Это изменило ее облик. Он пригласил ее посетить косметический отдел в магазине, но она отказалась.
— Я не пользуюсь косметикой, Клинт. Сиерра позволила ему купить несколько увлажняющих кремов и легкие духи. И это все. Она смущенно посмотрела на него и сказала:
— Видишь ли… Мне нужны кое-какие вещи, которые могу купить только я сама.
Конечно, подумал Клинт. У женщин свои собственные, только им присущие, потребности.
Они сделали еще одну остановку, возле аптеки, он дал ей наличные и ждал в машине, пока она сделает покупки.
Когда они выезжали из Миссулы, Клинт заметил, как жадно смотрит она на зеленые поля, маленькие ранчо вдоль дороги, на горы, к которым они подъезжали.
Он снова стал думать о визите офицера Манна.
— Они собирают улики на месте происшествия для экспертизы? Сиерра, хочешь поехать туда и посмотреть, где все это произошло?
Она побледнела и дотронулась рукой до горла.
— Если ты этого хочешь.
— Нет, если ты хочешь. Хочешь увидеть это место?
Сиерра хотела увидеть, но даже мысль об этом пугала ее. Она почувствовала холод и страх смерти.
Клинт понял, что ей самой сложно принять решение, и потому предложил:
— Давай сделаем это не сегодня. Ты, вероятно, устала.
— Я…, да, я чувствую…, небольшую слабость.
— Делать покупки — вещь утомительная, — сказал Клинт, пытаясь перевести разговор на другую тему.
Сиерра благодарно улыбнулась и поддержала беседу:
— Ты купил мне намного больше, чем нужно, Клинт. К примеру, эти платья. — В грузовике лежал также балдахин на кровать, все было заполнено коробками, одеждой в пластиковых пакетах. Там были жакеты, джинсы, рубашки и блузки, множество ночных сорочек, два выходных платья и пальто. Клинт настоял на покупке чулок и гольфов.
Сиерра поняла, что устала. Выписка из больницы и волнение перед отъездом на ранчо утомили ее. Ее замучили попытки хоть что-то вспомнить, ведь только совсем недавно у нее появилась возможность жить в тихом месте, где от нее не будут требовать ответов на вопросы. И пока Клинт нахваливал покупки, Сиерра откинула голову назад, закрыла глаза и почувствовала, что успокаивается.
Клинт взглянул на нее и ощутил прилив нежности к этой красивой несчастной женщине. Он поклялся, что будет с ней столько, сколько необходимо для ее выздоровления.
Пока они ехали, Клинт размышлял о своей жизни, такой неполноценной после смерти Джанин. Он только сейчас понял это. Много работал, редко виделся с сыном. Томи приходил лишь к вечеру. В этом году он заканчивал школу. Томи подал документы в три колледжа и во все был принят, но пока не сделал выбора. Клинт ждал решения сына. А ведь было время, когда Томи не собирался учиться дальше. Ранчо было его домом, он не желал его покидать.
Клинт понимал — пройдет переходный возраст, Томи станет мужчиной. Он и Джанин хотели, чтобы Томи получил образование. Они познакомились в колледже и поженились через неделю после окончания. Клинт знал, что Томи понравится в колледже. Новые друзья, новые впечатления, самостоятельность. Но Клинт не давил на Томи, хотел, чтобы он сам выбрал свою дорогу в жизни.
Он всегда гордился сыном, но сейчас его огорчало отношение Томи к Сиерре, Почему он так противится тому, чтобы она пожила на ранчо? Клинт, как ни пытался, не мог найти этому объяснения…
Он задумался. Возможно, Томи считает, что дружеские отношения с другой женщиной — это предательство по отношению к покойной матери? Но как Клинт ни старался объяснить это, версия не подтверждалась. Он вспомнил, как Томи всегда по-доброму подшучивал над его отношениями с женщинами. Так, например, воспринял он маленький флирт с привлекательной девушкой из магазина скобяных товаров в Хилманс.
— Ответь ей, пап. Она согласится на все, как только ты посмотришь на нее.
Но Клинт не ответил ей взаимностью, она не была ему интересна как женщина. Да и вообще его никто не интересовал, с тех пор как он встретил Джанин.
Он взглянул на Сиерру, и у него закружилась голова. Его бросило в жар, стало трудно дышать. Глубоко вздохнув, он заставил себя посмотреть на дорогу. Нет, он никогда не воспользуется беззащитностью Сиерры, внушал себе Клинт, никогда!
Ранчо Барроу выглядело так, как рассказывал Клинт: большой двухэтажный дом с крыльцом, зеленые поля постепенно переходили в предгорье, на них паслись большое стадо овец и табун лошадей. Всю эту красоту обрамляли горы, покрытые снегом.
— Здесь прекрасно, Клинт, — восхищенно проговорила Сиерра, когда они подъехали к дому.
— Я знаю, — ответил он. — Это Рози, — добавил Клинт, указывая на вышедшую из дома женщину. Когда появился Томи, сердце его екнуло.
Клинт припарковался на обычном месте и заглушил мотор. Повернувшись к Сиерре, улыбнулся.
— Чувствуй себя как дома. Надеюсь, что так и будет.
Она помолчала некоторое время, затем улыбнулась.
— Спасибо, Клинт, это очень мило с твоей стороны. Но я вряд ли смогу забыть, что где-то есть мой собственный дом. — Ее улыбка поблекла, и она добавила:
— У меня он должен быть.
Происходившее очень волновало Клинта. Он и не предполагал, что способен так сильно, до боли в сердце, чувствовать эмоции Сиерры. Никогда раньше он такого не испытывал. Когда она улыбалась, солнце, казалось, светило ярче, а когда печалилась, он отчетливо чувствовал ее боль.
— Пойдем, познакомлю тебя с Томи и Рози, предложил Клинт, когда они вышли из грузовика. Рози сердечно поприветствовала Сиерру.