Книга Слова любви - Дороти Ормонд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она намеревалась ответить отказом. Роберт разбил ее сердце в тот момент, когда предложил поместить Дорис в специализированную клинику.
У них с Бренданом тоже нет будущего. И если они начнут встречаться, то это кончится еще одной сердечной болью для нее.
Ей следует быть сильной. Она должна…
Их взгляды встретились, и Ванесса ответила раньше, чем успела понять, что говорит. Бросилась в пропасть прежде, чем смогла сообразить, что прыжок грозит ей гибелью.
— Я… я с удовольствием схожу с тобой в кино…
«С удовольствием полечу на Луну, если ты позовешь меня с собой. С удовольствием пойду на край света…»
— Отлично! — улыбнулся Брендан, и она поняла, что уже не может отказаться от своих слов. — Я позвоню тебе.
— Конечно.
Говорить больше было не о чем, но Ванесса все еще не могла тронуться с места.
— Может, пойдешь? — спросил ее Брендан, указывая на часы. — А то твои питомцы тебя уже заждались.
Она испуганно ойкнула и со всех ног бросилась в класс.
Приехав домой, Брендан вынужден был оставить машину на дорожке, поскольку подъехать к гаражу мешали брошенные велосипеды. Люси и Кэтти, должно быть, катались после уроков.
Он осторожно обошел велосипеды и направился к дому.
Ему до сих пор не верилось, что он сделал это: пригласил Ванессу в кино! После того субботнего вечера, когда они вместе сидели на террасе, он сказал себе, что выполнил обещание, данное Мэри. И вот, пожалуйста, — свидание!
Самое настоящее свидание…
Люси выскочила из детской и кинулась к нему.
— Папа! Скажи Кэтти, чтобы отдала мою змею!
Брендан как раз поднимался по деревянной лестнице, ведущей к комнатам дочерей.
— Живую змею?
— Игрушечную! Она отобрала моего Каа и сказала, что не отдаст. — Люси обиженно надула губы.
Брендан взял тонкую как тростинка руку младшей дочери и спросил:
— А ты не делала ничего такого, что могло бы расстроить Кэтти?
— Скажи ему! — крикнула Кэтти, выскакивая из кухни в холл. — Скажи ему, что было в автобусе!
Люси выдернула руку из ладони Брендана и с вызовом вздернула подбородок.
Брендан посмотрел вниз и увидел свою вторую дочь Кэтти, которая, очевидно, делала уроки за кухонным столом.
— И что же случилось в автобусе? — спросил он Люси.
Та упрямо молчала.
— Она сказала Дэвиду Перкинсу, что я в него влюблена! — крикнула Кэтти. — При всех!
— А ты, и правда, в него влюблена! — крикнула Люси в ответ.
— Заткнись! — заорала Кэтти. — Папа, скажи, чтобы она замолчала, а то я разрежу эту змею на куски.
Она потрясла длинной оранжевой игрушечной змеей, которая была уже порядком потрепана и давно лишилась одного глаза. Но Люси очень любила ее.
— Папа, — разрыдалась Люси, — не дай ей резать Каа! Ему и так плохо!
Брендан снова взял Люси за руку и спустился с ней в холл. Это была обычная детская ссора — одна из тех, что случаются через два дня на третий. Недостаточно серьезная, чтобы отвлечь мужчину от мыслей о женщине…
— Люси, извинись перед Кэтти за то, что ты сказала в автобусе. Это было не очень-то красиво.
— Но, папа…
— Извинись, — строго повторил он и повернулся к Кэтти. — А ты отдай ей змею.
Люси скорчила недовольную гримасу и произнесла без тени раскаяния в голосе:
— Извини.
Кэтти швырнула младшей сестре змею, и та, поймав ее, кинулась в свою комнату.
Брендан вошел в кухню, вынул из буфета стакан и налил в него минеральной воды.
— А где Сара? — спросил он.
— Висит на телефоне. Где ей еще быть? — фыркнула Кэтти и поерзала на стуле, устраиваясь поудобнее. Перед ней на столе лежали учебники и тетрадь.
Брендан выпил полстакана воды и собрался было направиться в ванную, чтобы принять душ прежде, чем приступить к приготовлению обеда. Но тут на пороге кухни появилась Сара.
— Привет, пап!
— Привет. Как дела в школе?
Сара заняла свое любимое место поблизости от двери.
— Отлично.
Брендан понимал, что ему следует сказать дочерям о том, что он собирается отлучиться из дому в пятницу вечером. А значит, Саре снова придется сидеть с младшими сестрами. И чем скорее он покончит с этим разговором, тем будет лучше. Но он не знал, как начать разговор.
— Э-э-э… у тебя есть какие-нибудь планы на выходные? — спросил он Сару.
Она пожала плечами.
— Да нет. Только фильм, на который ты ведешь меня и Рози в пятницу вечером.
Брендан, должно быть, не сумел совладать со своими чувствами, потому что Сара испуганно воскликнула:
— Ой, папа? Что-то не так?
Он уставился в пол.
— Э-э-э… В пятницу вечером?
— Ну да. Ты же обещал, что сводишь нас на новый американский вестерн. Забыл? Я же тебе говорила еще несколько недель назад, что в пятницу начинается показ.
Брендан отставил недопитый стакан. Затем налил воды в кастрюлю и поставил ее на плиту. Сара была права. Он обещал. А слово есть слово. Он должен позвонить Ванессе и отменить свидание.
Проблема была в том, что ему очень не хотелось этого делать.
Брендан тяжело вздохнул. Что он за отец, если позволяет себе думать о таких вещах? Разумеется, он не имеет права ставить собственную личную жизнь превыше интересов своих детей. У него есть обязательства перед ними — и перед их матерью.
Вот почему найти себе женщину было плохой идеей. И Мэри должна была бы это понимать. У него нет времени, чтобы уделять его Ванессе… или любой другой женщине. Он слишком занят. У него очень много обязанностей.
Брендан подошел к холодильнику и вынул соус для спагетти.
— Положишь это в кастрюлю, когда спагетти будут готовы, ладно, Сара? — попросил он, направляясь к телефону. — Мне нужно позвонить. Это ненадолго.
Сара, подозрительно прищурившись, проследила за ним взглядом.
Брендан зашел в свою комнату и набрал номер Ванессы. Он был расстроен. Ему безумно хотелось пойти в кино с ней. Ванесса ему нравилась, и в то же время он немного побаивался ее. Все так запуталось, что он не знал, как поступить.
— Я слушаю, — сказала Дорис своим нежным голоском.
— Привет, Дорис. Это Брендан.
— А мы с Ванессой делаем бабочек, — радостно сообщила она ему.
— Да?
— Для детей из ее класса. Они будут летать на веревочках, и Ванесса сказала, чтобы я помогла ей эти веревочки приделывать.