Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Великолепная модель - Мэри Бердон 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Великолепная модель - Мэри Бердон

223
0
Читать книгу Великолепная модель - Мэри Бердон полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 11 12 13 ... 41
Перейти на страницу:

Она закрыла дверь, немного повозившись с замком, и медленно проследовала за своим гостем к дивану. Ей нужно было время, чтобы хоть как-то успокоиться. Если это вообще было возможно!

Аманда присела на подлокотник дивана, стараясь держаться как можно дальше от него. Он, конечно, и тут чувствовал себя как дома, удобно расположившись в самом центре дивана.

— Зачем ты пришел? — начала Аманда.

— Сегодня хороший день. Я подумал, вдруг ты захочешь проехаться по городу. Не знаю, что ты успела увидеть за это время, у тебя ведь было много работы.

Нужно как-нибудь отделаться от него, сказать, что она затеяла большую стирку или собирается мыть голову. Но внезапно Аманда сделала глупейшую ошибку, посмотрев в его страстные манящие глаза, которые могли заворожить любую женщину.

Пусть Эми идет к черту! Тем более что именно сестра втянула ее во все это.

— Честно говоря, я еще почти ничего не видела.

— А как насчет галереи Уффици и пьяцца дель Дуомо[2]? Если ты там уже побывала, то мы можем поехать за город.

Неужели он хочет соблазнить ее, прикрываясь архитектурой и живописью Ренессанса? Она заметила, как его губы дрогнули в улыбке.

— Было бы здорово посетить галерею Уффици. Интересно, выставка работ Тинторетто уже закончилась? Я надеялась, мне удастся туда попасть до отъезда.

Она чуть не прикусила язык, когда увидела, как изменилось выражение его лица. Чем больше времени Аманда проводила с Пьетро, тем труднее было помнить о том, что она должна играть роль Эми.

— Ты слышала о Тинторетто?

Аманда почти запаниковала. Как она могла забыть, что Эми едва ли представляла, кто такой Тинторетто? Она небрежно пожала плечами:

— Я изучала историю искусства в колледже.

— Тогда, если что, ты подскажешь мне, куда пойти. — В его голосе прозвучала надежда. — И возможно, заставишь меня больше ценить то, чем гордится Италия.

Аманда отошла от него. Да, в комнате становилось жарко. Она указала на свои потрепанные розовые тапочки.

— Я только переобуюсь.

И бросилась в спальню.

Пересмотрев те немногие вещи, которые взяла с собой, она остановила выбор на своем любимом черном джемпере. Ее подруги называли его «убийца мужчин». Мягкий и обтягивающий, джемпер с большим вырезом эффектно подчеркивал ее фигуру, она выглядела в нем женственно и немного трогательно. Аманда провела расческой по волосам и ради Эми, которая всегда выходила из дома при полном макияже, подвела глаза и нанесла на веки тени.

Уже собираясь покинуть комнату, она бросила взгляд на трюмо, где стояли флаконы с духами. Игнорируя вопрос Пьетро, который спрашивал, что она делает, она выбрала самый красивый флакон и надушилась.

Глаза Пьетро расширились от восхищения, когда она вошла, окутанная облаком чувственного цитрусового аромата Может, она ошиблась, надев джемпер с чересчур низким вырезом? Аманда натянула джемпер на плечи, пытаясь хоть чуть-чуть поднять вырез. Похоже, она все время будет ощущать пылающий взгляд Пьетро на своей груди. Это, решила она, пикантно, хотя и опасно.

Она старалась переключить внимание со своего спутника на что угодно — на дома, витрины, деревья, пока они шли по петляющим улицам к музею. Неба почти не было видно — такие высокие всюду были здания. Теплые солнечные лучи едва пробивались на холодный булыжник улиц.

В музее оказалось немноголюдно. Аманда и Пьетро бродили по огромным залам, обмениваясь впечатлениями о чудесных полотнах старых мастеров, пока у Аманды не заболели ноги. Заметив, что она устала, Пьетро предложил пойти в ресторан.

К счастью, долго идти до него не пришлось. Миновав пару кварталов, они оказались у больших дверей. Аманда мгновенно с восторгом уловила бесчисленное множество приятных запахов, долетавших из кухни, когда они с Пьетро вошли в зал. Столики тут были маленькие, и им с трудом удалось уместиться за одним из них, у камина.

Под столиком их колени соприкоснулись. Как ни старалась Аманда делать вид, что это ее совершенно не волнует, ей стало трудно дышать. И что еще хуже — ее бросило в дрожь.

Она отодвинулась, но было уже слишком поздно. Ее охватило странное чувство незащищенности и предвкушения чего-то необычного. В глазах Пьетро таилось похожее чувство. Аманда быстро взяла стакан с водой и попыталась потушить пожар, бушевавший в ней, сделав большой глоток. Не помогло.

Она держала в руках меню, пытаясь прикрыться им, как щитом, отгораживаясь от пристального взгляда Пьетро. Она старалась прочесть названия блюд, но незнакомые слова расплывались перед глазами. Единственным, что она могла видеть, была потрясающе чувственная улыбка фотографа.

Аманда неохотно отложила меню.

— Что посоветуешь? — спросила она.

— Я был бы счастлив, если бы ты позволила сделать заказ мне.

— Пожалуйста.

Уж о чем ей совершенно не хотелось думать, так это о еде.

Пока Пьетро обсуждал с официантом карту вин, Аманда исподволь изучала его профиль. Ее взгляд опустился с его носа на четко очерченные губы. Сердце снова подпрыгнуло. Ей так и хотелось прикоснуться к оливковой коже итальянца, ощутить упругость его стальных мускулов.

Нет, Пьетро не для нее. Она не должна об этом думать.

Когда-нибудь она непременно встретит мужчину, который будет волновать ее так же, как Пьетро. Но тот мужчина не будет жить на другом континенте, в другом мире. Человек который ей нужен, войдет в ее жизнь так же легко, как она в его. Мужчина ее мечты хотя бы будет знать, как ее зовут.

Когда официант ушел, ей показалось, что Пьетро сидит еще ближе к ней, чем вначале. Неужели он придвинулся? Аманда заметила, как внимательно он на нее смотрит. Она принялась разглядывать зал ресторана, делая вид, что ее чрезвычайно заинтересовали кирпичные стены и медные котелки, висевшие над потрескивающим огнем.

Пьетро взял Аманду за руку. Она попыталась расслабиться, когда его сильные пальцы начали поглаживать ее. Было совсем нелегко притворяться равнодушной — все тело трепетало.

— Тебе тут нравится?

Она чувствовала себя как муха, попавшая в паутину. Каждое его прикосновение словно опутывало ее липкими нитями.

— Пока да. А тебе?

— Больше, чем ты можешь себе представить.

В его глазах вспыхнул опасный огонек.

Аманда отпрянула, как будто обожглась, и отдернула руку. Она пыталась скрыть волнение, начав комкать салфетку.

Пьетро подался вперед:

— Эми, я спросил об этом, потому что…

— Извините, синьоры. — Официант держал ведерко с льдом, из которого выглядывала бутылка шампанского. Он важным видом вытащил бутылку, показал ее им, открыл, налил немного в бокал Пьетро. Тот попробовал и кивнул.

1 ... 11 12 13 ... 41
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Великолепная модель - Мэри Бердон"