Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Книга теней - Жаклин Уэст 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Книга теней - Жаклин Уэст

237
0
Читать книгу Книга теней - Жаклин Уэст полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 11 12 13 ... 39
Перейти на страницу:

Внизу Олив принялась копаться в кухонных шкафах, где нашла несколько пакетиков с соевым соусом, кукольную ногу, пару использованных зубных щеток, несколько фонарей с еще работающими батарейками и нечто, что походило на ржавый венчик для взбивания яиц, но могло, наверное, оказаться и деталью часового механизма. По карманам Олив рассовала два исправных фонарика.

Мгновение девочка постояла на верхней ступеньке ведущей в подвал скрипучей лестницы. Из-за порога до нее донеслось холодное, пыльное дуновение сквозняка. Олив замерла и прислушалась. В подвале было тихо. Сделав глубокий вдох, она включила первый фонарь и двинулась вниз за лучом, который прорезал во тьме маленькую дырку.

У подножия лестницы Олив помахала рукой в воздухе, пытаясь найти цепочку висячей лампочки. Слабый желтый свет согнал тени в круг. Даже сквозь двое носков пол казался пронизывающе холодным и влажным. Олив поежилась, высоко подняла фонарик и принялась обводить лучом извилистые закоулки, куда не доставал свет лампы.

Начала она с полок, встроенных в стену под лестницей. Там не было ничего, кроме нескольких покрытых пылью стеклянных банок с соленьями. Олив стащила одну из них с полки, почти ожидая, что в ней плавают мертвые лягушки или глаза в формальдегиде. Действительность оказалась почти такой же ужасной: паукообразная надпись на этикетке гласила «маринованная свекла». Само собой, странно, что кому-то могла нравиться маринованная свекла, но едва ли строители под «чертовщиной» имели в виду именно это. Со вздохом Олив поставила банку обратно. В одном из углов она наткнулась на несколько жестянок из-под краски, а рядом со стиральной машиной обнаружилась пара пустых коробок и упаковка запасных лампочек.

Олив осмотрела пятнистые каменные стены и даже пыль, мягко парящую в свете фонаря. О чем же говорили эти строители? Что такого странного они тут заметили? Свободной ладонью она потерла руку и плечо, стараясь прогнать мурашки. Да, что-то необычное в этом подвале было – но не по виду, а по ощущениям. Полотна наверху хранили свои тайны, но подвал скрывал что-то еще более отвратительное. Картин здесь точно не было, и все же, разрезая тоненьким световым клинком темноту в одном из оплетенных паутиной углов, Олив снова почувствовала, что за ней кто-то наблюдает.

Не опуская фонарь, она осторожно отступила к лестнице, и когда нога уже поднялась на первую ступень, в самом дальнем и темном углу девочка уловила знакомый зеленый отблеск.

– Горацио? Это ты? – прошептала она.

Ответа не последовало.

Собрав всю храбрость в кулак, Олив на цыпочках прокралась сквозь тьму навстречу зеленой искре.

– Эй! – пискнула она.

Снова молчание.

Зародившаяся в сердце паника затопила все тело. Каждый крошечный волосок на руках встал дыбом. Фонарик в руке дрогнул. Что там, в этом углу? И как давно оно скрывается там, смотрит и ждет?..

Олив сделала еще один крохотный шажок. Ореол золотого света озарил силуэт кошки – черной от носа до хвоста, лоснящейся и зеленоглазой. Зверь был огромен – даже крупнее Горацио. Вообще-то, он был даже больше похож на одомашненную пантеру, чем на кошку. Сидел он прямо, обернув хвост вокруг лап, и даже не моргнул, когда Олив приблизилась. Девочка уже начала подумывать, не взбрело ли госпоже МакМартин в голову сделать чучело из своего домашнего любимца, и тут животное по-военному резко кивнуло.

Олив подскочила на месте. Задушенный вскрик эхом оттолкнулся от каменных стен.



– Доброе утро, мисс, – проговорил зверь и снова застыл.

– До… доброе утро, – выдавила Олив. И все же она была изумлена чуть меньше, чем человек, который никогда раньше с кошками не разговаривал. – Я думала… думала, что ты – Горацио.

– Нет. Я никогда не был Горацио, – ответствовал огромный черный кот.

– Видимо, нет, – согласилась Олив.

– У вас ее очки, – сказал кот, глядя на цепочку вокруг шеи Олив.

– Чьи очки?

– Ее.

Кого – ее?

– Госпожи МакМартин.

– А-а-а. – Олив осторожно коснулась очков. – Я не знала, чьи они.

– Теперь они ваши.

– Наверно, – снова согласилась девочка.

Кот с невозмутимым видом изучал ее.

– Меня зовут Олив Данвуди, – сказала она наконец. – Я теперь тут живу.

– Леопольд, – представился кот. Олив показалось, что будь у него руки, он отдал бы честь. – Очень рад знакомству.

– Ты тут живешь?

– Это мой пост, мисс, – объяснил зверь и снова коротко поклонился.

– Твой пост? Ты что… что-то стережешь?

– Боюсь, это информация, не подлежащая разглашению, – сказал кот, выпятив грудь, которая наверняка была покрыта воображаемыми медалями.

– Понятно, – протянула Олив.

Она снова окинула взглядом пустой подвал, задаваясь вопросом, что же этому коту пришло в голову тут охранять, и вдруг заметила, что он сидел не на полу, а на чем-то деревянном. Это что-то было квадратное и плоское, а ручкой ему служило металлическое кольцо.

– Там что… – начала Олив.

– Нет, – перебил кот.

– Нет, в смысле, это…

– Нет.

– Там что – люк? – спросила наконец Олив.

– Где – там?

– Там. У тебя под ногами.

Кот бросил взгляд на лапы.

– Нет, никакой это не люк.

– Что там внизу?

– Не в моей компетенции об этом рассказывать, мисс, – проговорил кот. – К тому же, вам безопаснее не знать.

Олив склонила голову набок и мгновение размышляла над этим ответом.

– А что если я все равно хочу знать?

Кот моргнул.

– Слушайте, – вздохнул он, поменяв позу, словно следуя команде «вольно», – если я вам расскажу о том, что внизу, нас ждут большие неприятности. И я имею в виду не только нас двоих, а всех в доме.

Олив присела на корточки перед котом.

– А могу я как-нибудь помочь?

Кот качнул головой.

– Возможно, однажды. Но пока… – Он помедлил, а потом нерешительно продолжил: – Если желаете, вы могли бы помочь поднять боевой дух отряда…

– С удовольствием, – заверила его девочка.

– Отлично, – кивнул кот. – Тогда не могли бы вы почесать у меня между ушами?

Олив храбро почесала блестящую черную голову Леопольда. Он даже начал мурлыкать, но тут же опомнился и снова вытянулся по стойке «смирно».

– Благодарю за сотрудничество! – произнес зверь.

Тут сверху послышались хлопки автомобильных дверей.

1 ... 11 12 13 ... 39
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Книга теней - Жаклин Уэст"