Книга Та, которой не скажешь `нет` - Элла Уорнер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Луиза! — Раздался изумленный и радостный голос Эбби.
Девочка обескуражено уставилась на Рахима и остановилась в нескольких метрах от Луизы и султана. Не зная, что сказать своей младшей сестре, Луиза молчала. Всю дорогу ее голова была занята Рахимом, и теперь она не находила нужных слов. Импульсивно схватив султана за руку, она потащила его за собой. Раз он затеял все это, пусть сам и выкручивается.
— Эбби, помнишь, как ты расстроилась вчера, не увидев султана по телевизору? Вот, он перед тобой. Султан Абу-ль-Рахим ас-Санда-лани.
— Правда? — Недоверие на лице Эбби смешалось с возбуждением и радостью, потом оно просветлело. Все обиды были тут же забыты. — Вы приехали навестить нас?
— Луиза рассказала мне о тебе, Эбби, — виновато улыбаясь, произнес Рахим и протянул девочке руку. — Прости меня за мой наряд. Я не ношу национальной одежды, путешествуя по чужой стране.
— Ой! — Эбби покраснела и вложила худенькую ладонь в его крепкую руку. — Все нормально. Ты и так похож на короля, — торопливо добавила она. — А машина просто как из сказки.
— Хочешь сесть в нее?
— С удовольствием!
Тут Луиза опомнилась и увидела, что до сих пор держит Рахима за руку, и тотчас отпустила ее. Они вдвоем подкатили коляску к машине. Удивительно, но они вместе помогали Эбби. Султан был очень добр и внимателен к ней, подтверждая свою любовь к детям.
— Какая у тебя замечательная коляска, — в свою очередь восхитился Рахим, увидев, как девочка ловко управляется со своим передвижным креслом.
— Это автоматическая коляска новой модификации, — с гордостью сообщила Эбби.
— Полностью согласен с тобой, модель действительно необычная, — улыбнулся он.
— А, вы имеете в виду цвета, — рассмеялась Эбби. — Папа специально покрасил их именно так. Красное сиденье и желтые поручни видны издалека.
— Да, их трудно не заметить, — согласился султан. — По сравнению с твоей коляской моя машина выглядит унылой.
— Вовсе нет, — возразила девочка, разглядывая бархатный салон.
— Хочешь прокатиться со мной? Я бы помог усадить тебя на сиденье и показать все внутри, пока шофер покатает нас.
—Да! С удовольствием! — восторженно вскричала Эбби, радуясь такой перспективе. — А потом я похвастаюсь перед братьями, — заявила она Луизе.
Эбби обхватила Рахима за шею, и он ловко снял ее с коляски, несмотря на то что делал это впервые. Каким-то загадочным, непостижимым образом его внутренняя уверенность и сила подсказывали ему, как надо обращаться с девочкой-подростком. Луиза, когда ей было двенадцать, тоже испытывала эту надежность и спокойствие и сейчас хотела, чтобы ощущение вернулось.
— Луиза, убери, пожалуйста, мое кресло с дороги, — попросила Эбби.
Привычным движением та откатила инвалидную коляску на безопасное расстояние. Девочка нисколько не стеснялась, отдавая султану указания, как лучше посадить ее, а он, казалось, не испытывал ни малейшего затруднения, в точности выполняя их, и непринужденно болтал с ней.
— Пожалуй, тебе следует уведомить леди, что так внимательно смотрит на нас с веранды, о своих планах, — сказал он Луизе, выпрямившись.
Синие глаза не просили, а приказывали. Внезапно Луиза поняла, что скрывается за этой добротой: они приехали сюда, чтобы забрать ее паспорт и вещи. Рахим просто отвлекал внимание Эбби, пока все будет сделано.
— Да, конечно. Приятного путешествия, Эбби. — Луиза с трудом выдавила из себя улыбку.
— А ты разве не поедешь с нами? — как-то жалобно спросила Эбби.
— У Луизы есть кое-какие дела, — ответил за нее Рахим. — Она должна многое успеть. Я надеюсь, что после нашей прогулки ты покажешь мне то специальное оборудование, которое отец установил для тебя. Если среди него будет что-то наподобие твоего передвижного кресла новой модификации...
— Нет, это самое лучшее, — улыбнулась девочка. — Но парочку мудреных вещей я все-таки тебе покажу.
Да, он великий мастер манипулирования людьми. С этой мыслью Луиза пошла к дому. Однако надо признать, что, отвлекая внимание Эбби от предстоящей разлуки с сестрой, Рахим упростил ситуацию. Возможно, она даже поймет, почему Луизе надо ехать с султаном, а не оставаться с ней.
Жена старшего конюха стояла на верхней ступеньке крыльца, переводя взгляд с машины на Луизу. Джуди Баджер и ее муж работали на Эйба Карпентера-отца больше двадцати лет. Луизу они помнили крохотной девочкой. Именно Джуди когда-то выучила Луизу ходить. Джуди было сорок с небольшим. Маленькая, плотная женщина в платье собственного шитья, с хвостом бесцветных волос на затылке всегда имела обо всем свое собственное мнение. Высказывалась она прямолинейно, без обиняков. Ее практичность и бережливость вошли в поговорку.
- Что происходит? — спросила она поднимавшуюся навстречу ей Луизу, когда машина отъехала.
— Эбби только что познакомилась с султаном Рахимом ас-Сандалани, и он решил покатать ее на своем лимузине.
— Султаном?! - На лице женщины были написаны удивление и тревога. — Он приехал за своими лошадьми?
Да, она отлично знает, насколько плачевно обстоят дела с тренировками жеребцов. Наверное, все давно в курсе, но никто не хотел потерять работу, поэтому люди помалкивали, и Луиза, занятая детьми, ни о чем не подозревала.
— Все в порядке, Джуди, — Луиза искренне надеялась, что именно так и будет. — Султан предложил мне работу, и я согласилась. Я приехала, чтобы собрать вещи и попрощаться.
Эта новость огорошила женщину.
— Тильда сейчас едет домой. Она на джипе и заберет мальчиков из школы, — продолжала Луиза. — Я очень признательна, что ты присмотрела сегодня за Эбби.
— Не стоит благодарности, — буркнула Джуди. — Ты вправду едешь с султаном?
—Да. Это поможет мне расширить кругозор и посмотреть мир.
— Дети будут скучать по тебе, — задумчиво покачала головой Джуди, все еще пребывая в шоке от. новости.
— И я тоже, но... — Луиза пожала плечами. — Не могу же я навсегда остаться тут.
— Пожалуй, нет. Что ж, решать тебе. Желаю удачи, Луиза! — И со смешком добавила: — Постарайся не закончить свою жизнь в гареме.
Луиза с иронией подумала, что такое весьма вероятно, хотя она почему-то считала, что Рахим не придерживается этой традиции. В любом случае, судя по всему, в ближайшие дни султан жениться не собирался.
Проводив взглядом Джуди, Луиза вошла в дом, чтобы собрать вещи. С тяжелым сердцем она вытащила из шкафа свой видавший виды чемодан и положила его на кровать, чтобы упаковать и уехать неизвестно куда. Прощай, маленькая комната! Расставаться с ней было очень тяжело, осознавая, что до конца прожит большой этап жизни.
Она с горечью окинула взглядом вереницу пестрых мягких игрушек, связанных ею во время ухода за Эбби. Игрушки сидели на полках и шкафах и ждали отправки на благотворительную ярмарку в школу, где учились близнецы. Эбби уже перестала ими интересоваться. На письменном столе в образцовом порядке лежали стопки книг из библиотеки. Некоторые из них Луиза так и не прочла. У зеркала на туалетном столике стояли фотографии, запечатлевшие процесс выздоровления Эбби. Какой смысл брать их с собой? Их место здесь.