Книга + тот, кто считает - Алекс Форэн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Влюбленность.
Ответ Мэттью был полной неожиданностью для всех.
– Влюбленность?! Что вы имеете в виду? Он говорил о женщине? – Лео поперхнулся вином.
– Нет. Мое предположение строится на фразе, услышанной мною однажды от него: «Я хочу найти его ради любви». Но я не могу однозначно утверждать, что это дама. Ас – человек, совершенно, насколько я могу судить, лишенный романтического пафоса, и вполне возможно, что это фанатичная любовь к идее, цели или вещи, и слово «влюбленность» я употребил именно в этом смысле, – Мэттью замолчал.
– А что? Мне нравится. Влюбленный Ас. Красиво! – сказала Николь, задумчиво глядя на площадь за окном.
* * *
Через полчаса, распрощавшись с Мэттью, они втроем, решив все же воздать должное Гран-Пляс, шли по затихшей, наконец, площади к отелю «Амиго», где остановилась Сэнди.
– Это был чудесный вечер, – сказала она. – И я хотела попросить… Можно будет узнать, как идут поиски? Через две недели Артур собирается по делам в Париж, а у меня там несколько встреч с художниками. Словом, – смущенно добавила она скороговоркой. – Может быть, мы окажемся там в одно время, хотя мы еще не решили. Мы могли бы приехать на день в Брюссель – здесь близко, и, если вы не возражаете, встретиться с вами…
– Будем рады! Звоните нам, когда окажетесь в Париже. Кстати, и нам, вероятно, нужно будет провести там некоторое время. У нас есть огромное желание убедить Бассанжа в качестве гонорара за найденный камень передать нам письмо Писарро. Надеемся, что он согласится на это. На любом аукционе письмо будет стоить немалых денег, но, конечно, не сравнится со стоимостью камня. А для нас его ценность в том, что оно доказывает существование талисмана. К счастью, Бассанж, кажется, не верит в то, что его можно найти.
Прохладный ночной воздух и договоренность о скорой встрече отодвинули усталость, и Сэнди вновь хотелось растянуть этот вечер, не заканчивать его, не перекочевывать еще немного в деловое обыденное завтра.
– Я слышала, где-то тут есть скульптура, возле которой загадывают желания.
– Точно. Вот она, под портиком «Звезды», – Николь указала на старинное здание.
– Это памятник Эверарду Серкласу. В XV веке, будучи вице-мэром, он защищал городские вольности Брюсселя от посягательств герцога Фламандского и поплатился жизнью. Горожане соорудили ему памятник таким образом, чтобы до него мог дотронуться каждый. Считается, что прикосновение к его руке приносит счастье и исполняет заветные желания.
Они подошли к памятнику. Отполированный до золотого блеска прикосновениями миллионов рук, перед ними лежал бронзовый человек. В ногах у фламандского героя расположилась собака. Она, в отличие от хозяина, казалась живой. Но эта живость пугала: разинув пасть в беззвучном лае, псина будто гнала их прочь. Сэнди закрыла глаза и прикоснулась к памятнику:
– Хочу подержать в руках талисман инков! – перестав жмуриться, она взглянула на Лео и Николь. – Не слишком самонадеянно? Мне действительно ужасно хочется его увидеть!
– Похоже, у нас появился новый член команды! – засмеялся Леонард. – Добро пожаловать на борт!
– Тем более что Мэттью не позднее завтрашнего дня доложит о тебе Асу, – улыбаясь, добавила Николь. – И если ты исчезнешь, мы не будем знать, что говорить.
– Кстати, об Асе… – смутившись, сказала Сэнди, скорее, чтобы переключиться с щекотливой темы. – У меня возникло одно предположение, которое, возможно, покажется вам смешным… Но я все же выскажу его вам.
– Мы любим смешные предположения, – сказал Лео, – так что говорите смело.
– Мэттью и есть Ас!
На несколько секунд воцарилось молчание. Потом Лео взглянул на Николь и сказал:
– Черт, интересно. Это не приходило нам в голову.
– И это многое может объяснить, – задумчиво согласилась Николь. – Действительно смешно, Сэнди. Спасибо за идею.
Писарро фантастически не везло – на протяжении десяти долгих лет он ввязывался в самые неудачные экспедиции и провальные походы. Единственное, что ему удалось приобрести – это опыт, чаще всего – жестокий и кровавый. У Алонсо де Охеды, известного военачальника, он перенял испанскую тактику в сражениях с аборигенами – рассекая их ряды, тот прокладывал в толпе просеку из трупов.
– Пользуйся теми преимуществами, что дала тебе цивилизация. Наша сила не в количестве, а в умственном и духовном превосходстве, – наставлял его Охеда.
Годы походной жизни привили Франсиско привычку никогда не быть одному. Он уже не мог существовать вне этого сплоченного братства. Долгие и бесплодные походы не выматывали его, а наоборот, лишь разжигали желание непременно добиться цели.
Ему было уже 35 лет, когда в качестве старшего офицера он принял участие в знаменитом броске Васко Нуньеса де Бальбоа. Измученные путешественники в буквальном смысле прорубили себе тогда путь через леса Панамы и вышли к берегам Мар дель Сур, Южного моря, позже названого Тихим океаном. Гордости Франсиско не было предела, но он был лишь одним из многих в этом походе. Именно здесь, на берегу великого океана он окончательно решил во что бы то ни стало стать первым, главным!
Его удачливый кузен – Эрнан Кортес вторгся в могущественную империю ацтеков в Мексике. У Кортеса в отряде было около 500 человек и 16 лошадей, но ему удалось одержать победу над союзом восставших против него племен. Благодаря искусной дипломатии, выдержке и безжалостной храбрости своих солдат Кортес завоевал империю, полную экзотического великолепия. Один отряд захватил территорию, по своему населению и богатству равную Испании... Достижения Кортеса воодушевили испанцев не меньше, чем открытия Колумба. Испанцы, принадлежавшие к самым разным слоям общества, подстегиваемые нетерпением, поплыли через Атлантику в поисках приключений и богатств.
Когда однажды Франсиско вернулся под вечер в лагерь, тот весь гудел, как встревоженный улей. Уставший Писарро подошел к костру. К нему подбежал молоденький солдат с восторженными глазами:
– Мы будем богаты! Богаты, как короли! Я буду купаться в золоте!
Франсиско решил, что нужно изолировать этого сумасшедшего, пока тот не натворил бед. Он нехотя поднялся и пошел к палатке своего друга, Диего Альмагро, но тот уже сам бежал ему навстречу:
– Франсиско, ты еще не знаешь: к нам прибыл гонец из Панамы, он привез невероятные новости! Они могут изменить все! Только надо спешить…
– Подожди, Диего. Остановись и объясни все спокойно. Неужели вас всех охватила лихорадка или безумие?
Диего взял Франсиско под руку и повел в палатку, шепча по дороге на ухо:
– Захватили одного старика-индейца, видимо, какого-то их жреца. Он рассказывает невероятные вещи. Где-то здесь есть земля «Золотого человека». Они называют ее Эльдорадо. Там все из золота – дворцы, жилища, украшения, посуда, даже животные, птицы и растения. Правитель этой страны, осыпанный золотым песком, каждый день совершает ритуальные омовения в священном озере, оставляя драгоценные песчинки на дне. Целое озеро золота! Представляешь?! И если мы не поспешим, его найдет кто-нибудь другой! Мы должны как можно скорей набрать людей и поподробнее выяснить про местоположение этой страны. Я знаю одного человека, который поможет нам с деньгами.