Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Научная фантастика » Туннель времени - Мюррей Лейнстер 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Туннель времени - Мюррей Лейнстер

216
0
Читать книгу Туннель времени - Мюррей Лейнстер полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 11 12 13 ... 176
Перейти на страницу:

— Нет. Хотя скорее всего радар, находящийся на Земле на судне в этом полушарии, сообщил, что Платформа все еще на орбите. Но у нас нет связи с тех пор, как были выпущены боевые ракеты, они скорее всего решили, что у нас тут множество пробоин, через которые вышел весь воздух, и все погибли. Они обрадуются, когда услышат от вас, что ситуация обстоит иначе, — ухмыляясь, ответил Сэнфорд.

Джо включил устройство связи, нахмурившись. Что–то было не так. Сэнфорд считался одним из лучших ученых в мире, он решил задачу самых, казалось бы, непреодолимых препятствий для космических полетов, найдя защиту от смертельного радиационного пояса вокруг Земли и одновременно от солнечной радиации. Вся его карьера представляла собой серию блестящих научных достижений. Правда, он был лабораторным ученым, Платформа являлась для него чуждой средой обитания, и целый ряд проблем, присутствовавших на ней, не имели ничего общего с тем, которые он привык решать раньше.

Передатчик зажужжал. Зазвучал спокойный голос, громкость которого все возрастала: «Вызывает Космическая Платформа! Вызывает Космическая Платформа! ВЫЗЫВАЕТ КОСМИЧЕСКАЯ ПЛАТФОРМА!».

Джо уменьшил громкость и сказал в микрофон:

— Вызывает Космическая Платформа. Говорит Джо Кенмор. Мы подошли к Платформе и закончили стыковку. Теперь разгружаемся. Спусковые ракеты пришлось использовать, и теперь мы не можем возвратиться на Землю. Корабль и Платформа не повреждены. Жду указаний. Конец связи.

— Продолжайте! Расскажите, какой вы герой! — резко закричал Сэнфорд.

— Я собираюсь помочь разгрузить корабль. А вы доложите все, что захотите, — ответил Джо.

— Возвращайтесь немедленно к передатчику! — свирепо приказал Сэнфорд. — Скажите, что вы герой! Скажите, что вы восхитительны! А потом я расскажу, насколько это все бесполезно!

Джо увидел, что находившийся в рубке член команды Платформы, сидевший перед экранами, предупреждающе покачал головой. Тогда Джо встал и неуверенно пошел к двери. Сэнфорд снова закричал на него.

Но Джо не стал останавливаться, он нашел четырехфутовую трубу и поплыл обратно к неразгруженному кораблю. Майк последовал за ним. Джо молча принялся за работу.

Обращение с объектами, которые на земле весили бы тонны, оказалось весьма специфическим занятием в невесомости. Двое могли передвинуть почти любой объект, а один человек мог передвигать массивный предмет, просто толкая его в определенном направлении. Сильный кратковременный толчок вызывал точно такой же эффект, как и слабое долгое давление, поэтому предмет спокойно плыл в ту сторону, куда его направили. Человеку, которому приходилось останавливать его, надо было затратить ровно столько же энергии, сколько и человеку, разогнавшему его, то есть воздействовать на плывущий объект в обратном направлении. Но малейший просчет мог вызвать беспорядок и сильно затруднить общую работу.

Чиф вышел, чтобы помочь справиться с двухтонными боевыми ракетами, находившимися в пусковых тубах. Упаковочная клеть плыла от корабля к одному из членов команды, который, стоя вверх ногами, приостанавливал ее первоначальное движение, задерживал ненадолго у себя, а затем посылал Джо. Тот, стараясь не двигаться, останавливал ее и очень медленно, поскольку при более быстром движении ноги оторвались бы от пола, устанавливал ее в штабель подобных объектов, которые сразу же закреплялись. Усердно работая, Джо начал получать удовольствие от процесса, несмотря на то, что мышцы живота ныли от непрерывного напряжения, возникавшего из–за чувства постоянного падения.

Чувствуя себя неловко, Джо сказал:

— Мне кажется, с Сэнфордом творится что–то неладное.

— Здесь больше ничего нет! Мы разгрузились! — выкрикнул Хейни из грузового отсека.

Послышался щелчок закрывшегося грузового люка, затем появился сам Хейни, стараясь подражать Майку, но у него это получалось не так ловко. Вместо того чтобы парить, он бился руками и коленями о стены и отскакивал от них, тщетно пытаясь подплыть к ручкам. Наверно, в другой ситуации это могло показаться забавным, но сейчас Джо было не до смеха.

Майк снял пояс и протянул его Хейни, тот ухватился за него, и Майк подтащил Хейни к стене. Магнитные ботинки щелкнули о металлический пол.

— Мне нужны крылья! — требовательно заявил Хейни. — Ты что–то хотел сказать, Джо?

Джо повернулся к Бренту, члену команды Платформы, помогавшему разгружать прибывший корабль. Он знал его по работе в Эллинге еще до того, как запустили Платформу.

— Что происходит с Сэнфордом? — спросил он. — Когда он встретил меня здесь, то сказал, что наше появление бесполезно, и еще говорил о тщетности всяких усилий, когда я докладывал о прибытии. Мне показалось, будто он глумится надо всем. Что случилось?

— Может статься, на самом деле все и есть тщетно, — мягко произнес Брент. — По крайней мере, здесь, на Платформе. У нас создалось впечатление, что нас снова попытаются уничтожить, и Сэнфорд воспринимает все это слишком близко к сердцу. Остальные просто позволяют ему поступать так, как он хочет, поскольку это, кажется, не имеет теперь значения. Возможно, все здесь в действительности не имеет смысла, хотя, конечно, Сэнфорд и нас раздражает своим поведением.

Майк резко выкрикнул:

— Мы не собираемся ждать, пока нас собьют. Теперь у нас есть собственные боевые ракеты, и мы пустим их в ход, как только начнется новая атака!

Брент пожал плечами. Его молодое лицо испещряли Морщины. Так же мягко, как раньше, он произнес:

— Ваши спусковые ракеты остановили четыре бомбы, пущенные с Земли. Вы привезли нам шесть боевых ракет. А теперь подумайте, сколько бомб мы можем сбить с их помощью?

Джо наконец понял, и пришедшая на ум мысль поразила его до глубины души. На искусственном спутнике имелись собственные представления о жизни. Спутник можно уничтожить бомбами, пущенными с Земли, а бомбы, в свою очередь, можно уничтожить боевыми ракетами, выпущенными со спутника. Однако в лучшем случае потребуется одна ракета, чтобы сбить одну бомбу.

— Я начинаю понимать, Вы хотите сказать, что мы справимся лишь с шестью бомбами, нацеленными на нас, — медленно сказал он.

— С шестью за целый месяц, — согласился Брент. — Ведь не раньше чем через месяц, нам смогут доставить новую партию боевых ракет. Кто–то послал сегодня в нас четыре бомбы, предположим, в следующий раз они пошлют восемь. А если они станут запускать по одной каждый день?

Майк сердито крякнул.

— Это значит, что седьмая бомба собьет нас. Мы здесь, словно утки, сидящие в болоте и ждущие, когда в них выстрелят!

Брент кивнул.

— По крайней мере, у нас должно быть по одной ракете на каждую бомбу, которую они запустят в нас. А это невозможно, хотя и является единственным выходом!

— И Сэнфорд сломался, поскольку уверен, что его убьют! — с отвращением сказал Джо.

Брент искренне изумился:

— О нет! Он талантливейший, выдающийся физик. Вся его карьера состояла только из триумфов. Он всегда обладал блестящим умом и творил с его помощью величайшие дела. Бедняга, он ни в чем никогда не проигрывал, за что бы ни брался, все ему удавалось, но на этот раз он потерпел поражение. Нас непременно убьют, и он не знает, как помешать этому. Сэнфорд был настолько талантлив, что его ум остался единственным, чему он когда–либо доверял, а теперь ситуация безнадежна. Он не в состоянии признать свою несостоятельность, и поэтому убедил себя в том, что глупы все окружающие. Разве вы не встречали таких людей, которые считали дураками всех вокруг только ради того, чтобы не признавать глупцом себя самого?

1 ... 11 12 13 ... 176
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Туннель времени - Мюррей Лейнстер"