Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Очаровательная замарашка - Дайан Левинг 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Очаровательная замарашка - Дайан Левинг

304
0
Читать книгу Очаровательная замарашка - Дайан Левинг полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 11 12 13 ... 38
Перейти на страницу:

— А, ясно. — Женщина покивала. — Можете не объяснять. Однако, видно, Грегори не очень-то нравится сей факт, раз он так себя повел. Я бы на вашем месте скорее шла готовить ему бутерброды. Скоро закончится перерыв, и тогда я вам не завидую. Грегори Снайдер страшен в гневе. — Она рассмеялась. — Кстати, меня зовут Ширли Уэйт.

— Очень приятно и спасибо, что подсказали мне, как быть.

Камилла поспешила обратно в кабинет и не видела, каким взглядом проводила ее Ширли.


Камилла поставила поднос перед Грегори и, взглянув на него в упор, спросила:

— Что-нибудь еще, мистер Снайдер?

Грегори оторвался от чтения бумаг и смерил ее равнодушным взглядом.

— А вы не торопитесь, мисс Деннис.

— Вы же не потрудились сказать мне, что здесь есть еще одна маленькая незаметная дверь, за которой можно найти все, чтобы накормить голодного и злого босса.

— Больше у меня нет других дел, чтобы вам все показывать. Может, вам еще и экскурсию по всему зданию устроить?

— Спасибо, обойдусь. — Камилла развернулась на сто восемьдесят градусов и рванула к выходу.

— Эй, постойте! — крикнул Грегори. — Я вас пока еще не отпускал.

Камилла обернулась и попыталась изобразить на своем лице вежливую улыбку образцовой секретарши.

— Да, мистер Снайдер?

— Мне нужны документы за прошлый год о компании «Смит и Оуэн», — сказал Грегори, наблюдая за реакцией Камиллы.

— А что это значит и где все это взять?

— Вы же нашли холодильник и чайник, так попробуйте найти и шкаф.

Камилла вышла из кабинета. Ей пришлось изо всех сил сдерживаться, чтобы не хлопнуть дверью. А ей очень хотелось это сделать.


Так и не пообедав, Камилла провела остаток дня, роясь в многочисленных бумагах, которые хранились в шкафах. Она обнаружила, что папки с материалами стоят абсолютно бессистемно, и приняла решение в ближайшее же время навести здесь порядок. Чтобы найти данные, Камилле так же пришлось порыться и в компьютере. Ситуация осложнялась еще и тем, что снова повалили посетители. Однако теперь Камилла уже не робела. Она не выглядела такой испуганной, как в начале дня. Честно говоря, ей было наплевать на всех — так Камилла устала. Она носилась от шкафа к своему столу и обратно, изредка покрикивая на особо наглых и настойчивых посетителей.

Рабочий день закончился, но Камилла, по уши зарывшись в бумагах, даже не заметила, что все ушли из офиса и за окном начало темнеть. Она очнулась, лишь когда над ней прогремел голос Грегори Снайдера:

— Я вас еще долго буду ждать, мисс?

Камилла подняла на него усталые глаза и спросила:

— Ждать? Чего?

— Очень мило! — вскипел Грегори. — Я просил вас найти данные по «Смит и Оуэн». Рабочий день уже давным-давно закончился, а я так и не увидел результата вашей работы.

Камилла медленно поднялась, собрала в кучу листы и протянула их Грегори. На секунду ему показалось, что она швырнет бумаги ему в лицо.

— Вот. Материалы, хранящиеся в компьютере, я вам сейчас распечатаю.

— Спасибо, не надо. Мне уже не нужны эти материалы. Однако если вы и дальше будете продолжать так работать, мне, при всем глубоком уважении к моей матушке, придется подумать о смене секретарши.

— Значит, я зря трудилась все это время? — Камилла думала, что у нее уже не осталось сил для злости, однако оказалось, что это не так. — Я целый день роюсь в этих дурацких шкафах, в папках, в документах, которые, кстати сказать, находятся в отвратительном беспорядке, ищу газетные вырезки — между прочим, не так-то легко отыскать все данные, относящиеся к одному периоду, — и что, все это зря?

Грегори хмыкнул.

— Что-то я не пойму, на что вы жалуетесь? Вы рассчитывали, что работа секретарши состоит в том, чтобы болтать с посетителями и попивать чаек? Секретарша, между прочим, это правая рука босса, да будет вам известно.

— Мне это известно! Но, во-первых, я всего лишь первый день работаю на этой должности, да к тому же имею только общее представление о секретарском деле, а во-вторых… Это, кстати, о чайке: вам хоть удалось перекусить сегодня, а у меня с самого утра во рту и маковой росинки не было. И если хотите знать, я тоже совсем не в восторге и от этой работы, и от вас, мистер Снайдер! — закончила свою отповедь Камилла. — При всем моем глубоком уважении к вашей матушке!

Грегори уставился на Камиллу, будто впервые ее видел. Несколько секунд он так и стоял, не зная, что сказать, а потом произнес только одну фразу, после чего сразу же вышел за дверь:

— Заприте кабинеты и спускайтесь. Я жду вас в машине.

Камилла буквально рухнула на стул и замерла в раздумье: заплакать ей или нет. Но на слезы у нее сил уж точно не осталось, поэтому она взяла ключи, заперла, как велел Грегори, кабинеты и вызвала лифт.

Она заметила, что уже совсем темно, только когда вышла на улицу. Грегори сидел в машине.

Если такой режим у меня будет всегда, долго я на этой работе не протяну, пожалела себя Камилла и села в машину.


— Ах, до чего же вы поздно! — с сочувствием глядя на измученную Камиллу, сокрушалась Сибил. — Милая моя девочка, ты, наверное, так устала! Грегори, как ты можешь так поступать с Камми?!

— Если Камми, — передразнил тон матери Грегори, — что-то не устраивает, она может завтра же подать заявление об увольнении. Я не много потеряю.

Сибил в ужасе посмотрела на сына, потом на Камиллу, ожидая ее реакции на слова Грегори. Однако Камилла смотрела в пол и молчала.

Грегори, не обращая внимания на эту немую сцену, прошел в столовую, откуда доносились весьма аппетитные запахи.

— Камми, деточка, что произошло? — тихо спросила Сибил.

— Все нормально. — Голос Камиллы звучал глухо, как если бы она сдерживала слезы.

— Пойдем, милая, тебе надо поесть. — Сибил обняла ее за плечи, но Камилла резко высвободилась.

— Извините, Сибил. Правда, извините… Но я не могу. Я лучше пойду к себе.

Из глаз Камиллы все-таки хлынули слезы, и она побежала по лестнице наверх.

Сибил проводила ее растерянным взглядом, но уже в следующую секунду лицо ее стало суровым, и она решительно направилась в столовую.

— Это еще что такое, Грегори! — грозно начала Сибил, остановившись рядом с сыном.

— А что такое? — спросил Грегори с набитым ртом. Он-то вовсе не выглядел несчастным.

— Что ты сделал с Камиллой?

— Ой, прекрати, мама. Я не маньяк. Ну что я мог с ней сделать?

— Вот не знаю! Только несчастная девочка убежала наверх вся в слезах, отказавшись даже поужинать!

Грегори пожал плечами.

— У нее, наверное, нет аппетита.

1 ... 11 12 13 ... 38
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Очаровательная замарашка - Дайан Левинг"