Книга Происшествие - Линвуд Баркли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Когда Джоан волновалась, то имела обыкновение болтать без умолку. Это была одна из причин, по которой мне хотелось избежать разговора с ней.
— Хорошо выглядишь, — сказал я, и отчасти это была правда. Джоан Мюллер казалась довольно привлекательной. Ей было слегка за тридцать. Каштановые волосы она собрала в хвост. Джинсы и футболка облегали ее тело словно вторая кожа. У нее была замечательная фигура, разве что чуть худощавая. Организовав у себя дома после смерти мужа импровизированный детский сад, Джоан потеряла, наверное, фунтов двадцать. Нервы, волнение, не говоря уж о необходимости постоянно бегать за малышней пяти и четырех лет.
Лицо Джоан залилось краской, она заложила за ухо непослушную прядь волос.
— Ты же знаешь, у меня ни минуты покоя. Только усадишь их перед телевизором или затеешь какие-нибудь поделки, как кто-нибудь обязательно потихоньку улизнет, а за ним и остальные… Ну как котята в корзинке!
Я стоял от Джоан в паре футов и был уверен, что чувствую исходящий от нее запах спиртного.
— Помощь тебе не нужна?
— Ну, я… мм… кран у меня на кухне течет… никак не могу исправить И если у тебя найдется минутка свободного времени, если ты не будешь слишком занят, то…
— Может, в выходные? — Уже многие годы, особенно с тех пор, как стало туго с работой, я занимался мелким домашним ремонтом и помогал соседям. Несколько лет назад я в одиночку за месяц отделал Мюллерам подвал, работая по субботам и воскресеньям.
— Ну конечно, я все понимаю. Не хочу занимать твое свободное время, Глен. Я все понимаю.
— Тогда ладно, — проговорил я с улыбкой и повернулся, чтобы уйти.
— А как дела у Келли? Она больше не приходит ко мне после школы.
Мне показалось, Джоан не хотела, чтобы я уходил.
— Я каждый день встречаю ее. А сейчас отвез на ночь к подруге.
— О, — протянула Джоан, — значит, сегодня вечером ты один?
Я молча кивнул. Не знаю, пыталась ли она таким образом послать мне сигнал или нет, но об этом не могло быть и речи. Ее муж умер давно, однако я потерял Шейлу всего шестнадцать дней назад.
— Знаешь, я…
— Ой, смотри, — с наигранным воодушевлением перебила меня Джоан. Красный «форд-эксплорер» свернул на ее подъездную дорожку. — Это отец Карлсона. Ты должен с ним познакомиться. Карлсон! Твой папа приехал!
Мне совершенно не хотелось встречаться с этим человеком, но теперь я просто не мог сбежать. Из машины вышел отец Карлсона — худой жилистый мужчина в костюме. Волосы у него были слишком длинными и неухоженными, чтобы принять его за работника банка. Двигался он медленно, вальяжно, но вместе с тем очень естественно. Я заметил, такая манера держаться была свойственна байкерам — парочка этих парней работала у меня на полставки, — и мне стало интересно, не превращался ли этот человек по выходным в воина дорог. Он окинул меня с головы до ног долгим многозначительным взглядом.
Карлсон выскочил из дома и, даже не остановившись, чтобы поприветствовать отца, сразу же полетел к внедорожнику.
— Карл, хочу представить тебе Глена Гарбера, — объявила Джоан. — Глен, это Карл Бэйн.
«Любопытно, — подумал я. — Вместо того чтобы назвать мальчика Карлом-младшим, он выбрал для него имя Карлсон».[5]Я протянул руку, и он ответил на мое рукопожатие, поглядывая то на Джоан, то на меня.
— Рад встрече, — произнес я.
— Глен — строитель, — объяснила Джоан. — У него своя фирма. Он мой сосед. — Джоан указала на мой дом: — Живет вон там.
— Увидимся в понедельник. — Карл Бэйн кивнул и зашагал к своему «эксплореру».
Когда он тронулся с места, Джоан энергично помахала ему вслед, затем повернулась ко мне:
— Спасибо.
— За что?
— С таким соседом, как ты, я чувствую себя в безопасности.
Она посмотрела на меня с теплотой, в которой было нечто большее, чем обычная соседская признательность, и удалилась в дом.
— И как ты теперь? — спросила Эмили.
— Ты о чем? — вопросом на вопрос ответила Келли.
— Как тебе без мамы?
Девочки сидели на полу в комнате Эмили, а вокруг была разбросана их одежда. Келли примеряла наряды Эмили, а Эмили — все вещи Келли, а также одежду, которую девочка взяла с собой. Келли предложила подруге поменяться футболками на неделю, когда Эмили вдруг задала этот вопрос.
— Это одинаково плохо, — ответила Келли.
— Если бы у меня кто-то должен был умереть, мама или папа, я бы выбрала папу, — принялась рассуждать Эмили. — Я люблю его, но когда умирает мама, это намного хуже, потому что папы многого не знают. А ты не хотела бы, чтобы вместо мамы умер твой папа?
— Нет. Я вообще не хочу, чтобы кто-то умирал.
— Давай поиграем в шпионов?
— А как?
— У тебя есть телефон?
Келли засунула руку в карман и вытащила мобильный.
— Значит, так, — сказала Эмили, — мы будем прятаться в доме и постараемся сделать фотки друг друга так, чтобы это было незаметно.
Келли улыбнулась. Игра показалась ей интересной.
— Только фотки или видео тоже?
— За видео можно получить больше очков.
— Сколько?
— Слушай, за одну фотку каждому присуждается по очку, и еще по очку за каждую секунду видео.
— Нет, лучше по пять очков, — возразила Келли.
Они немного поспорили и сошлись на пяти очках за каждую фотографию и десяти — за каждую секунду видео.
— Но если мы спрячемся одновременно, как мы тогда найдем друг друга? — удивилась Келли.
Это Эмили не продумала.
— Ладно, ты прячься первой, а я попытаюсь тебя найти.
Келли вскочила.
— Считай до пятисот. И не пять, десять, пятнадцать, а один, два, три…
— Это слишком долго. Давай до ста.
— Только не быстро, — подчеркнула Келли. — Не один, два, три, четыре, а один, два, три…
— Хорошо! Давай! Начали!
Сжимая в кулаке мобильный, Келли бросилась прочь из комнаты. Она побежала по коридору, раздумывая, где бы спрятаться. Быстро заглянула в ванную, но там не нашлось подходящего места. Дома она залезла бы в ванну и задернула шторку, но у Слокумов оказалась душевая кабинка со стеклянной дверью. Келли открыла дверцу шкафа для белья, однако полки находились слишком близко друг от друга и она не могла втиснуться между ними.
Затем Келли распахнула еще одну дверь и увидела кровать такого же размера, как та, на которой спали ее родители, хотя теперь папа спал один. На кровати лежало белоснежное покрывало, а с четырех сторон ее окружали деревянные столбики. Вероятно, это была спальня мистера и миссис Слокум. В комнате имелась своя ванная комната, но там опять была душевая кабинка со стеклянной дверью — в такой не спрячешься, — а ванна оказалась без шторки.