Книга Кейт, истребительница демонов - Джулия Кеннер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Хм…
Не такого ответа я ожидала.
— Давай, Эл. Будет здорово. Вы сможете не ложиться, пока все не посмотрите.
— Правда? — Пауза. — Почему?
В ее голосе прозвучала подозрительность. Умная девочка.
— Потому что ты моя дочь и я люблю тебя и хочу проводить с тобой как можно больше времени.
И защитить тебя.
Я затаила дыхание, пока она обдумывала мое предложение.
— Да, но у нас нет фильмов.
— Я отправлю Стюарта, и он возьмет.
— И мы правда сможем посмотреть все?
— Чистая правда.
Я могу быть великодушна, когда одерживаю победу.
— Классно! — Пауза. — Кстати, мама…
— А? — рассеянно отозвалась я, раздумывая над тем, как уговорить Стюарта съездить в прокат.
— Мне кажется, я нравлюсь парню в прокате.
Моей рассеянности как не бывало.
— Которому из них? Блондину, который выглядит так, будто играет за свой колледж в футбол?
Я сверну ему шею, если он только осмелится посмотреть на мою малышку.
— Не-е-ет. — Судя по звуку, Элли закатила глаза. — Ему лет шестнадцать, у него очки и вьющиеся волосы. Очень симпатичный.
— Тебе не нужен бойфренд, Элли, — заявила я. — Поверь мне. У тебя еще будет для них время, позже.
— Ну ма-а-ама. Ладно, я все равно не хотела бы, чтобы он стал моим бойфрендом. — У меня тут же возник вопрос, не присмотрела ли она себе кого-нибудь определенного на эту роль. — Я сказала, что это я ему нравлюсь. Он умный и все такое, но какой-то повернутый. И у него пахнет изо рта.
У меня застыла кровь в жилах.
— Элли, — сказала я острым, как нож, голосом. — Я немедленно сажусь в машину и еду за вами. — Я вздохнула и попыталась замаскировать свою тревогу. — Иначе нам придется смотреть кино до самого рассвета.
Несмотря на энтузиазм по поводу неожиданного подарка, Элли и Минди продержались только до первой половины «Тайной комнаты». Я оставила их спящими на полу перед телевизором, а затем обошла весь дом, проверила двери, окна и сигнализацию и включила датчик движения в подвале. Мы редко его включаем (кот постоянно там бродит, и сигнализация срабатывает), но сегодня я посчитала это важным. Если кто-нибудь (или что-нибудь) заберется в окно, я хотела об этом знать.
Мне хотелось убрать из кладовки тело, но я побоялась перебудить весь дом. Лучше отправлю завтра мужа и детей со списком субботних поручений, а сама останусь, чтобы заняться грязной работой. Если я предложу им на выбор — поехать за покупками или мыть ванные комнаты, можно не сомневаться, что они с радостью уберутся из дома.
Я планировала лечь спать на диване рядом с девочками, но Стюарт проснулся, когда я проверяла комнату Тимми, и потянул за собой в постель. Мы прижались друг к другу, как делали вот уже несколько лет, но я все равно не могла заснуть. Просто лежала, пытаясь справиться с неразберихой, царящей у меня в голове. Я слишком устала, и на ум не приходило ни одной разумной мысли, которая могла бы объяснить события прошедшего дня.
С другой стороны, во всем этом не было никакого смысла. Мне просто не хватало информации.
Мой затуманенный взор устремился на циферблат часов. Кажется, начало пятого. Я потихоньку выбралась из постели и села, свесив голые ноги на пол.
Пора позвонить.
Даже через пятнадцать лет я помнила телефонный номер наизусть, быстро его набрала и стала ждать, прислушиваясь к гудкам. Мне всегда казалось, что европейские телефоны — это скорее игрушка, чем телекоммуникационная система. Через четыре гудка трубку взял оператор в Ватикане.
— Это Кейт Эндрюс. Не могла бы я поговорить с падре Корлетти? — сказала я по-итальянски.
Естественно, падре знал мое имя по первому мужу — Кроу, но он был для меня все равно что отец, и для него я всегда буду Кэтрин Эндрюс.
Оператор соединил нас, и через пару секунд отец Корлетти взял трубку.
— Кэтрин? — Его голос, когда-то твердый и внушительный, показался мне слабым. — Кэтрин? Это ты?
— Да.
Я закрыла глаза, неожиданно испугавшись, что он не сумеет мне помочь. Но это было невозможно. Если я не смогу обратиться за помощью к «Форца скура»[6], значит, мне больше некуда идти.
— Я так рад, — сказал он с сильным акцентом. — Когда я не смог до тебя дозвониться, то предположил, что случилось самое худшее.
Я облизнула губы.
— Расскажите мне, что происходит.
— Это ты находишься в Сан-Диабло. Может быть, лучше ты меня проинформируешь?
Я рассказала все с самого начала с подробностями, которых не упомянула в своем первом сообщении, и закончила последними словами Ларсона, а также признанием Элли, что ею интересуется парень из видеопроката, от которого отвратительно пахнет.
— Неужели они охотятся на мою девочку? — прошептала я. — Прошу вас, святой отец, скажите, что это не так.
— Они что-то ищут, — ответил он. — Что-то, что находится в Сан-Диабло.
— Вы не ответили на мой вопрос, — с легким упреком произнесла я.
— Я не знаю ответа, дитя мое.
Я закрыла глаза, изо всех сил стараясь не расплакаться. Я не отдам им Элли. Ни сейчас и никогда.
— Что они ищут? Чего они хотят?
— Мы этого не знаем.
— Так узнайте, — сказала я. — Или, еще лучше, уничтожьте эту проблему. Вы, конечно, уже послали сюда истребителей?
— К сожалению, нет.
— Тогда пошлите их, — прошипела я.
Я с трудом взяла себя в руки, чтобы не заорать от возмущения. Нервы мои были напряжены до предела, внутри все болело, и мне пришлось напомнить себе, что моя семья спит и я не хочу никого разбудить.
— Ах, Кэтрин, — проговорил отец Корлетти. — Возможно, я не совсем ясно выразился. Или нет? Но мне кажется, ты не поняла. Мы никого не можем к тебе отправить. — Он тяжело вздохнул. — Это сражение тебе придется вести самой.
— Прошу прощения? — Я посмотрела на трубку и нахмурилась, словно это она только что сообщила мне плохую новость. — Я не смогу с этим справиться. У меня дети. И масса обязательств.
— У тебя всегда были обязательства, — напомнил мне святой отец.
— О нет, нет, нет… — Я старалась говорить очень тихо, чтобы не разбудить детей и мужа, и, видимо, поэтому мне не удалось достаточно ясно выразить свое мнение по этому поводу. Если бы я начала вопить и ругаться, отец Корлетти, наверное, понял бы меня лучше. — Вы не забыли, что я в отставке? В моей жизни больше нет места «Форце». Я свободна от демонов, и мне это нравится.