Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Драма по-королевски - Нора Робертс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Драма по-королевски - Нора Робертс

269
0
Читать книгу Драма по-королевски - Нора Робертс полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 11 12 13 ... 54
Перейти на страницу:

— Она была в его кабинете. И по чистой случайности за несколько минут до взрыва, его вызвали куда-то, он вышел. Иначе он бы погиб вместе со Сьюардом.

— Но опасность остается. Тогда тем более ему надо вернуться домой.

— Нет, тем более он должен остаться. Если правитель покажет свой испуг, то вся страна почувствует страх.

— Проклятье, но ведь вы говорите об отце.

— Он прежде всего князь Арманд, правитель Кордины.

— Но вы говорите это из чувства долга, ведь на самом деле не можете так думать. — Ее пальцы стиснули его запястье. — Если вашему отцу угрожает опасность, вы обязаны уговорить его вернуться.

— Если бы он обратился ко мне за советом, то я сказал бы, что возвращаться в Кордину не закончив дела нельзя ни в коем случае.

Ева убрала руку:

— Беннет говорил, что вы жесткий человек. Но я не думала, что он настолько прав. — Когда лимузин подъехал к ступеням дворца, она вышла первая со словами: — Утром я подумала, что вы способны на теплоту и человечность, но ошиблась, вы ничего не можете чувствовать, потому что у вас нет сердца.

Александр схватил ее за руку, останавливая:

— Вы ничего не поняли. И я не обязан объяснять свои слова и поступки ни вам, ни кому другому. — Но на самом деле ему отчаянно хотелось ее сочувствия. — Погиб человек, хороший человек, честный, порядочный. Я с ним играл в теннис, охотился. Его жена теперь осталась одна со своим горем, и я не в силах ее утешить. Не могу облегчить боль ей и детям.

Принц решительно зашагал прочь. Ева видела, как он скрылся в саду.

Она постояла, чувствуя, что сейчас заплачет, потом сделала глубокий вдох, еще один… И пошла за ним.

Александр, не видя ничего вокруг, шагал по дорожке. Эта женщина, черт ее побери, заставила его забыть, кто он такой и каким обязан быть. Он не мог позволить, чтобы чувства брали над ним верх. Разве только в кругу семьи. Но даже с близкими друзьями приходилось соблюдать дистанцию в некоторых вопросах. Он не мог себе позволить роскошь быть… Как там она сказала? Человечным? Слишком велик груз ответственности. Особенно в такие моменты, как сейчас.

Он потерял дорогого друга. Из-за террористов. В это трудно поверить. Он машинально сорвал на ходу цветок. Как легко сломался стебель. Так и человека можно сломать. Но только не его.

Сьюард, конечно, не был их целью. Цель — его отец. Александр был в этом абсолютно уверен. А Дебок, это животное, был спусковым крючком.

— Ваше высочество?

Александр обернулся и увидел Еву. Она стояла в окружении пышных экзотических цветов, и он подумал, как ей подходит такое окружение. Ее звали как первую женщину — Ева. Впрочем, запретным плодом была не женщина, а сам плод.

— Я хочу извиниться, — быстро заговорила она, хотя признавать ошибки для нее было всегда трудно, — когда я не права, а я, к сожалению, часто бываю не права, то всегда потом приношу извинения. Поверьте, я искренне сожалею о том, что вам наговорила.

— Я верю вам, Ева, как и тому, что вы говорили искренне.

— Как и вы.

Он несколько секунд внимательно наблюдал за ней, понимая, что она сердится, тем более что ей пришлось извиниться. Он прекрасно знал, что самое трудное — переломить себя.

— Я принимаю ваши извинения и расцениваю их как предложение мира, — подвел он итог и протянул ей цветок. — Тем более что было бы неправильно с моей стороны быть невежливым с гостьей.

Она взяла цветок, вдохнула сладкий запах ванили, стараясь не поддаваться очарованию момента.

— А быть невежливым не с гостьей можно? — Она все еще сопротивлялась, поэтому вызывающе улыбнулась и сунула цветок за ухо. — К счастью, я не ваша подданная.

— Здесь трудно спорить. — Он взглянул вверх, на чистое голубое небо, и Ева снова ощутила к нему теплое чувство.

— Вам позволено скорбеть только в одиночестве, ваше высочество?

Александр перевел взгляд на ее лицо, увидел в глазах сочувствие и предложение дружбы, на которую до сих пор не слишком-то полагался. Но сейчас был тяжелый момент испытаний и, чувствуя сердечное волнение, он сдался.

— Погибший по возрасту ближе к отцу, но он один из немногих людей, с кем я мог откровенно говорить. Морис был человеком без претензий, без каких-либо амбиций.

— Он был вашим другом. — Ева подошла ближе, и не успел Александр понять, что она хочет сделать, как ее руки обвились вокруг его талии. — Я не сразу поняла, что он был вашим другом. Мне так жаль.

Она предлагала тепло и понимание. Но он нуждался в большем. Его руки легли на ее плечи. Он сдержался, хотя ему хотелось схватить ее в объятия. От ее волос, кожи исходил нежный дразнящий запах. Его чувства были обострены, этот запах будоражил, волновал. Александра воспитывали так, чтобы он умел не только бороться, но и защищаться. Но в данной ситуации он оказался беззащитен. Цветущие кусты отгораживали их от остального сада, и со стороны дворца их не могли видеть, но Небеса воспротивятся, если он покусится на то, что принадлежит брату.

Это знание причиняло боль. Несгибаемый наследный принц был, как и все, из плоти и крови. Боль, которую он испытывал, была острой, но сладкой. Его переполняли чувства — сожаление, гнев, желание, и они грозили прорвать преграду, которую он так старательно выстроил, и затопить его. Их следовало сдержать, пока они не вырвались наружу, потом это сделать уже будет невозможно.

Он с трудом оторвал от Евы взгляд и снова стал прежним, самим собой — холодным и отчужденным.

Сдерживаемая страсть заставила его говорить короткими скупыми фразами.

— У меня еще много дел. Прошу меня извинить, я вас покину. Пошлю Беннета, чтобы составил вам компанию за ланчем.

Простившись, он ушел, оставив ее стоять на месте, растерянную и непонимающую.

Ева мучилась догадками. Александр чувствует то же, что и она, или не способен на чувства. Неужели он не видел, что она расплавилась от желания в его объятиях. Ей показалось в какой-то момент… Но нет. Именно показалось. Она нашла небольшую каменную скамью и села, потому что ноги ее не держали, колени тряслись.

Какая наивность и глупость — решить вдруг, что он разделяет ее желание, когда их тела сблизились. Она ведь сначала просто хотела его утешить, но в тот момент, когда дотронулась, обняла, поняла, что ее влечет к нему неудержимо, и кажется он ответил тем же. Ей захотелось стоять так вечно, прижавшись щекой к его груди, обнимая его, но вот только он думал иначе. Это ей урок на будущее.

Александр — наследный принц Кордины, он не для нее. И она должна благодарить Бога, что это так, потому что могло быть хуже. Мечтать о принце — еще куда ни шло, но брак с ним означает, что жизнь перестанет принадлежать ей, что шансы на нормальную жизнь будут равны нулю. Кроме того, что Александр — принц, он сам по себе пугал ее. Человек, зависящий от настроения, будет временами жесток и холоден, лишен терпения. Такой, как Александр, ожидает в женщине совершенства, тогда как она представляет собой сплошные недостатки. И предпочитает простого смертного со всеми его ошибками.

1 ... 11 12 13 ... 54
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Драма по-королевски - Нора Робертс"