Книга За мгновение до счастья - Никки Логан
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Точнее, в бывшем помещении гаража. Пришла бы Кейт в ужас, если бы узнала, что там произошло? С одной стороны, Кейт, как ученый-зоолог, наверняка была свидетелем множества неприятных вещей, с другой — он помнил, что у них с Лео были теплые отношения.
— Как часто ты виделась с моим отцом? — спросил ее Грант, когда некоторое время спустя она начала перетаскивать вещи с веранды в гараж. Взяв одну из больших коробок, он последовал за ней.
Остановившись, Кейт задумалась на несколько секунд, прежде чем ответить:
— Раза три в неделю.
На протяжении двух лет. Часто по сравнению с ним.
— Должно быть, тебе было непросто иметь с ним дело, когда он был против твоего проекта?
Кейт улыбнулась, и он понял, что успел соскучиться по ямочкам на ее щеках.
— Он был не ангел даже после того, как изменил свое мнение.
— Изменил мнение?
— Примирился, — поправилась Кейт.
Ноги Гранта остановились у ворот гаража. Он опустил коробку на пол, поняв, что не сможет идти дальше.
— С тем, что ему придется отдать свою землю?
Поставив свою коробку, она выпрямилась и серьезно посмотрела на него:
— С тем, что я переубедила такого несносного упрямца, как он. Думаю, потом он продолжал ворчать из духа противоречия.
Грант фыркнул:
— Отец всегда был упрямым.
— Нет, он просто был одиноким. Затягивал переговоры только для того, чтобы у него постоянно было общение, в котором он очень нуждался.
Ее слова вызвали у Гранта угрызения совести, и он поморщился.
— Прости. Это не мое дело.
— Мой отец не страдал от одиночества, Кейт, — тихо ответил Грант.
Он солгал. Лео Макмертри любил быть наедине со своими мыслями. Именно поэтому в детстве Гранту часто приходилось самому искать себе развлечения.
— Я знаю, что в свободное время он ходил на всевозможные собрания и помогал своим друзьям, — сказала Кейт. — Но постоянная занятость не избавляет от одиночества.
— Судишь по собственному опыту?
Ее глаза потемнели, и она быстро их опустила. Грант мысленно отругал себя за то, что сделал ей больно.
— Точно так же некоторые люди утверждают, что довольны своей жизнью, а на самом деле им скучно.
Это камень в его огород? Нет, она не может знать…
— Слово «скучно» никак не ассоциируется у меня с моим отцом.
— Это точно. — Означает ли ее мягкая улыбка, что она простила ему его резкость? — Разве может скучать человек, который ведет хозяйство в одиночку?
Грант поморщился при очередном напоминании о том, что он сделал девятнадцать лет назад. Останься он здесь с отцом, Кейт и ее команды не было бы на территории фермы. Возможно, его отец до сих пор был бы жив.
Они с Кейт перенесли все коробки к воротам. Внутри гаража сейчас было пусто, но его пульс участился.
Кейт обратилась к нему:
— Я могу попросить?..
«Нет, не проси. Не заставляй меня говорить „нет“», — мысленно взмолился он.
Она кивком указала ему на коробки:
— Только самые большие.
Гранта прошиб холодный пот. Ему ничего не осталось, кроме как призвать на помощь юмор.
— Что случилось с твоей независимостью, Кейт? Она пропадает в те моменты, когда нужно поднять что-то тяжелое?
Ее взгляд затуманился, плечи напряглись, и Грант мысленно отругал себя за то, что попал в такое глупое положение. Ему следовало дать ей пульт дистанционного управления, когда она начала таскать вещи, и уйти, сославшись на важные дела.
— Прости, — спокойно ответила Кейт. — Должно быть, у тебя много дел. Ничего страшного, я сама справлюсь. Открой мне ворота. — Отвернувшись, она наклонилась за коробкой.
— Кейт, подожди. — Грант остановил ее, схватив за локоть. — Это была неудачная шутка. Прости.
— Нет-нет, тебе не за что извиняться. — Выпрямившись, она отдернула свою руку. — Ты и так был слишком великодушен ко мне. Я не хочу злоупотреблять твоей добротой…
Грант заставил ее замолчать, вручив ей пульт.
— Ты не могла бы открыть ворота? — Он взял самую большую из коробок с оборудованием.
Когда Кейт нажала указательным пальцем кнопку на пульте управления и рольставни начали подниматься, он обнаружил, что никогда еще не был так рад присутствию рядом с ним другого человека.
Грант медленно вошел вслед за Кейт в просторное помещение.
— Это просто фантастика! — воскликнула она, осматриваясь в нем.
Сердце Гранта бешено колотилось. Алан прислал сюда добровольцев, которые забрали машину Лео и навели порядок в гараже. Сейчас здесь ничто не напоминало о жуткой картине, которую увидел Грант чуть больше месяца назад.
— Ну что, мой гараж тебе подходит?
— Ты еще спрашиваешь? Здесь есть водопровод и даже холодильник.
— В этом холодильнике отец хранил пиво. — И еще банки с какой-то отвратительной жидкостью, в которой плавал толстый желто-коричневый блин, похожий на губку. — Думаю, он проводил здесь собственные лабораторные эксперименты.
Кейт вопросительно посмотрела на него, и он объяснил ей, в чем дело. Она мягко улыбнулась:
— Чайный гриб. Я рада, что в конце концов Лео последовал моему совету и стал его использовать.
— Чайный гриб? — удивился Грант.
— Да. Это вид дрожжевого гриба, который растет на поверхности сладкого чайного настоя. В результате получается кисло-сладкий газированный напиток, вкусный и полезный для здоровья.
— Не могу себе этого представить. На вид он был такой отвратительный, что самое место ему было на компостной куче.
Зачем ворчливому старому фермеру обсуждать рецепты напитков с молодой защитницей окружающей среды? Неужели Лео так изменился за прошедшие девятнадцать лет? Какие отношения связывали его с Кейт Диксон? Слишком много деталей указывало на то, что они были не только деловыми, но и дружескими.
— Ты правда уверен, что не хочешь поставить сюда свой джип? — спросила Кейт.
— Да, уверен. Этот гараж в твоем полном распоряжении. Смотри только не взорви его.
— Думаю, ты плохо себе представляешь то, чем мы занимаемся. — Ее красивые карие глаза улыбались. — Можешь зайти сюда в любое время и посмотреть.
Вспомнив, что исследует Кейт, он наморщил нос:
— Не обижайся, если я не приду.
У него есть на это веская причина. Он вряд ли когда-нибудь снова сможет чувствовать себя комфортно в этом месте.
Они принесли еще несколько коробок.
— Когда начнутся уроки по ведению фермерского хозяйства? — спросил Грант.