Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Современная проза » Загнанных лошадей пристреливают, не правда ли - Хорас Маккой 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Загнанных лошадей пристреливают, не правда ли - Хорас Маккой

181
0
Читать книгу Загнанных лошадей пристреливают, не правда ли - Хорас Маккой полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 11 12 13 ... 22
Перейти на страницу:

— Миссис Лейден, может быть, вы еще попросите святого Петра пустить меня в рай. Похоже, я уже на пути к нему…

Глории и мне дали по три пары туфель, серых фланелевых брюк и по три свитера, все с рекламой пива.

С момента начала состязаний я прибавил в весе больше двух кило и уже начал подумывать о том, что, возможно, у нас и в самом деле есть шансы выиграть первый приз — тысячу долларов. Глория же оставалась пессимисткой.

— Что ты собираешься делать, когда эта волынка закончится? — спросила она меня как-то.

— А к чему про это думать?! — удивился я. — Она же еще не кончилась. Да и потом, чем ты недовольна? По-моему, мы очень неплохо устроились, по крайней мере не приходится ломать голову, где взять еды.

— Как я хотела бы, чтобы все это поскорее закончилось, — монотонно пробубнила она. — Хотела бы, чтоб меня Бог прибрал.

Она повторяла это снова и снова. Мне это уже начинало действовать на нервы.

— Когда-нибудь Господь услышит твои молитвы.

— Я бы хотела этого… Если бы у меня хватило духу сделать это за него…

— Если мы вдруг выиграем, заберешь свои пятьсот долларов и поедешь куда захочешь, — сказал я. — Можешь выйти замуж. Всегда найдется уйма парней, которым не терпится жениться. Об этом ты никогда не думала?

— Думала, и не раз, — ответила она. — Но такого, как мне нужен, взять негде, а таких, какие есть, мне не надо. Не нужно мне бродяг, воров и прочей сволочи.

— Знаю я, почему у тебя такое убийственное настроение. Ничего. Через пару дней будешь в порядке и увидишь все совсем в другом свете.

— Ну уж это тут совсем ни при чем, — возразила она. — У меня в такие дни даже голова не болит. Не в том дело. Просто весь этот гадюшник как водоворот. Вылетим отсюда — и окажемся у очередного разбитого корыта.

— Зато сейчас у нас есть стол и ночлег.

— А почему ты считаешь счастьем, если откладывается то, что все равно должно случиться?

— Эй, «Пиво Джонатан»! — заорал Рокки Граво. — Подите сюда.

Он стоял у помоста с Соксом Дональдом. Мы с Глорией подошли.

— Хотите заработать сто долларов, ребята? — спросил Рокки.

— А как? — поинтересовалась Глория.

— Вот в чем дело, ребята, — сказал Сокс Дональд, — у меня есть беспроигрышная идея, но нужна небольшая помощь…

— Знаем мы эти штучки, — шепнула Глория.

— Что-что? — переспросил Дональд.

— Ничего, — отрезала Глория. — Продолжайте, пожалуйста. Вам нужна небольшая помощь…

— Вот именно, — кивнул Дональд. — Я хочу, чтобы вы поженились, ребята. Хочу устроить шикарную свадьбу.

— Свадьбу? — переспросил я.

— Минутку, дайте мне договорить, — продолжал Сокс — В этом нет ничего дурного. Я дам вам каждому по пятьдесят долларов, а марафон кончится — можете развестись, если хотите. Это же не навечно. Мне просто нужен аттракцион для публики. Что скажете?

— Вы что, с ума сошли?! — заявила Глория.

— Она так не думает, мистер Дональд, — вмешался я.

— Черта с два не думаю, — настаивала она. — Я не имею ничего против замужества. — Это она Соксу. — Почему бы вам не выбрать для меня Гари Купера или какого-нибудь известного продюсера или режиссера? Но выйти за этого типа — нет, увольте. Мне хватает забот о самой себе.

— Но это же не навсегда, — повторил Рокки. — Мы просто устроим такой спектакль.

— Ну разумеется, — подтвердил Сокс. — Церемония, естественно, должна проходить здесь, на площадке, чтобы привлечь сюда толпы народу. Но…

— Незачем, устраивать свадьбу, чтобы заманить сюда толпу, — не унималась Глория. — Тут уже и так столько народу, что стены трещат. Мало вам зрелища тех бедняг, что каждый вечер корчатся на паркете?

— Ты не понимаешь, чего мы хотим, — обиделся Сокс.

— Фиг вам, не понимаю, понимаю получше вас.

— Ты же хочешь попасть в кино? Вот тебе шанс, — настаивал Сокс. — Я уже подыскал несколько фирм, они дадут тебе свадебное платье и туфли, косметический салон займется твоей головой и сделает из тебя просто конфетку; тут будет уйма режиссеров и всяких шишек, и все будут пялиться только на тебя. Такой шанс бывает раз в жизни. А что ты скажешь, жених? — обратился он ко мне.

— Не знаю… — пробормотал я. Мне вовсе не хотелось его сердить. В конце концов, организатором всего был он. Я прекрасно знал: стоит ему только заиметь на нас зуб, и дисквалификация нам гарантирована.

— Он против, — поспешила встрять Глория.

— Ха, она и за него думает, — съязвил Рокки.

— Ну, как хотите. — Сокс пожал плечами. — Если сто долларов не интересуют вас, какую-нибудь другую пару они заинтересуют наверняка. Ты теперь хоть знаешь, — это он мне, — кто у вас глава семьи. — И они с Рокки расхохотались.

— Ты что, вообще не способна вести себя хотя бы вежливо? — спросил я Глорию, когда мы отошли. — Теперь нас могут вышвырнуть в любой момент.

— Сегодня, завтра — какая разница?

— Такой зануды я в жизни не видел, — не выдержал я. — Иногда мне кажется, что лучше бы тебе и в самом деле отдать концы.

— А я что говорю?

Когда мы снова двигались вдоль помоста, я увидел, как Сокс с Рокки дружно уламывают Ви Лоуэлла и Мери Хоули, пару номер семьдесят один.

— По-моему, Сокс уже заморочил ей голову, — хмыкнула Глория. — Теперь эта клуша Хоули от него не отвертится.

К нам присоединились Джеймс и Руби Бэйтс, и мы вчетвером двигались вместе. Мы снова стали друзьями — с тех пор как Глория перестала внушать Руби, что та должна сделать аборт.

— Вам Сокс предлагал пожениться? — спросила Руби.

— Ну, — сказал я, — а ты откуда знаешь?

— Кое-кому он уже предлагал.

— Мы послали его куда подальше, — сообщила Глория.

— Ну, свадьбы на публику — вещь неплохая, — заметила Руби. — У нас тоже была такая.

— Серьезно?! — удивился я. Джеймс и Руби держались так достойно и спокойно и были так влюблены друг в друга, что я представить себе не мог, что у них могла быть свадьба подобного рода.

— Мы поженились на танцевальном марафоне в Оклахоме, — продолжала она. — Набрали разных подарков долларов на триста…

— Ее папаша преподнес нам в качестве свадебного подарка дробовик, — рассмеялся Джеймс.

Неожиданно где-то сзади завизжала женщина. Mы обернулись. Кричала Лилиан Бэкон, партнерша Педро Ортеги. Сначала она пятилась от него, потом попыталась бежать, но Педро ее догнал и начал лупить кулаком по лицу. Упав на паркет, Лилиан вновь завизжала, Педро схватил девушку за шею обеими руками и попытался ее поднять. Лицо у него было безумным. Стало совершенно ясно, что он хочет убить Лилиан.

1 ... 11 12 13 ... 22
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Загнанных лошадей пристреливают, не правда ли - Хорас Маккой"