Книга Жаркая сказка Бразилии - Ярослава Лазарева
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Не мерещится же мне! – пробормотала Наташа. – Тогда на пляже… сейчас здесь… Наверняка это разные парни, просто волосы похожи! Но ведь и рост, и вообще что-то неуловимо знакомое… Что же это? Я будто схожу с ума!
– Что? – спросил Жоржи, прислушиваясь к ее бормотанию. – Что ты говоришь? Так тихо, что ничего не понял.
– Пора положить этому конец! – четко проговорила девушка и быстро пошла к двери.
На пороге она разминулась с парнем, он выходил, его голова была опущена, лицо скрыто низко надвинутым капюшоном голубой толстовки. Наташа снова ощутила, как неприятно сильно застучало ее сердце. Она только что видела этот капюшон? Она помнила, что золотоволосый парень был именно в голубой толстовке. Наташа замерла, не зная, на что решиться. А если это не он? Не догонять же сейчас всех ребят в такой одежде. Она что, действительно сходит с ума? Мало ли голубых толстовок!
– Зайдем в часовню? – привел ее в чувство вопрос Жоржи.
Девушка быстро вошла. Помещение было небольшим, она оглядела посетителей, но парня с золотыми волосами не было. Наташа выбежала на улицу, кинулась к лестнице, вглядываясь в спускающихся людей, но голубого капюшона не заметила.
«Что со мной? – метались мысли. – Я веду себя глупо! Кажется, чего проще подойти и заглянуть в лицо? Но я мечусь, поступаю неверно, упускаю возможность избавить себя от сомнений! Ведь на выходе мне показалось, что это все тот же парень, что стоял перед статуэткой! И мое сердце так гулко забилось. Вот и надо было сразу остановить его, заглянуть под капюшон! А он ушел! И вместо того чтобы догнать, я зачем-то отправилась внутрь часовни! Что со мной?!»
Печаль сжала сердце, Наташа уже с трудом держала себя в руках. Она облокотилась на перила, огораживающие смотровую площадку, и всхлипнула. Она хотела сейчас только одного: хотя бы на минутку увидеть Геру, заглянуть в его прозрачные голубые глаза, провести рукой по золотым кудрям, ощутить его присутствие рядом, услышать его голос. Наташа осознала, как сильно она соскучилась по нему, как долго его не видела и как истосковалась ее душа вдали от любимого.
Она увидела протянутую салфетку, взяла ее и вытерла глаза. Жоржи стоял рядом.
– Думаю, мы можем уходить, – тихо сказала девушка. – Мне что-то нездоровится.
– Возможно, из-за высоты, – сочувственно произнес он. – Мы поднялись почти на семьсот метров. Сейчас спустимся вниз, где-нибудь перекусим, ты выпьешь кофе, и тебе сразу станет лучше.
– Хорошо, – прошептала она.
Именно те страсти, природу которых мы неверно понимаем, сильнее всего властвуют над нами. А слабее всего бывают чувства, происхождение которых нам понятно.
О. Уайльд «Портрет Дориана Грея»
Когда они спустились с горы, Жоржи усадил девушку в машину. Наташа была молчалива, на вопросы отвечала вяло и односложно. Вся прелесть поездки для нее пропала, она реально мучилась и не могла понять, что с ней происходит. Ей уже хотелось немедленно поехать в аэропорт, сесть в самолет и улететь домой. Наташа так привыкла к тому, что Гера остался где-то в прошлом и никогда, никогда не появится в ее настоящем, что даже намек на какие-либо изменения вывел ее из равновесия. Хуже всего, что она не могла рассуждать здраво, хотя ей именно сейчас требовалось спокойно проанализировать происходящее. Жоржи тронул машину с места, девушка стала смотреть в окно, мысли начали приобретать ясность.
«С ума я не сошла, это очевидно! – думала она. – Значит, вариантов два. Это или очень похожие на Геру парни, а я, возможно, из-за стресса, связанного с приездом в другую страну, стала все видеть несколько в другом свете… вернее, видеть то, чего нет на самом деле, и приписывать сходство с Герой любому блондину такого типа. Или… это на самом деле он».
Сказав себе это, Наташа ощутила, как кровь прилила к сердцу, дыхание сразу перехватило.
«Может, он тоже путешествует и сейчас находится в Рио, – продолжила она размышления, пытаясь взять себя в руки. – Это вполне вероятно. Мы могли пересечься на пляже, а Копакабана – это самое престижное и дорогое место в Бразилии, отели здесь все премиум-класса, как не раз говорил мне Жоржи. А где еще мог устроиться сын олигарха! И точно так же он мог отправиться осматривать главную достопримечательность Бразилии – статую Христа-Искупителя. Так что ничего загадочного в происходящем нет. И я полная дура, что на пляже не догнала того парня, а сейчас не заглянула в лицо еще одному «двойнику» Геры. По крайней мере, я бы точно знала, он это или нет! Похоже, я тупо упустила возможность узнать правду!»
От этих мыслей у Наташи снова упало настроение, грусть сжала сердце, она уже с трудом сдерживала слезы. А если это действительно был он, ее «Дориан»? А если провидение или что там еще подарило им второй шанс? Могло же быть такое!
– Так куда мы поедем? – раздался голос Жоржи, и она вздрогнула. – Пора бы пообедать. Но тебе вроде не очень понравилась местная кухня.
– Слишком острая и соленая, – заметила девушка.
– В таком жарком климате это закономерно! – ответил он. – Можем заехать в блинную.
– Давай! – согласилась Наташа.
Они зашли в кафе и заняли столик. Но аппетита у нее совсем не было. Она без конца оглядывалась по сторонам, окидывала внимательным взглядом всех входящих парней и, в конце концов, вывела из себя своего спутника. Он не выдержал и задал ей вопрос: кого она так старательно высматривает?
– Не обращай внимания! – ответила Наташа и стала смотреть только на Жоржи, сидящего напротив нее.
– Ты кажешься мне странной девушкой, – заметил он. – Но, возможно, я просто плохо тебя знаю, хотя мы и дружим с осени.
Наташа не стала отвечать. Она доела блины, выпила кофе.
– Какие планы? – уточнила девушка.
– Мы сегодня должны были отправиться на Сахарную голову, – ответил он. – Но, думаю, для тебя это будет уже чрезмерно.
– Точно! – закивала девушка. – Мне хватило и Корковаду! Может, снова на пляж?
– Если хочешь! – пожал плечами Жоржи.
Наташа заулыбалась. Она утром прихватила купальник на всякий случай. В глубине души она надеялась, что вдруг на пляже снова увидит золотоволосого парня, так сильно напомнившего ей Геру. Хотя шансов не было никаких.
Но Жоржи предложил ей сегодня отправиться на другой пляж.
– Ипанема ничем не хуже Копакабаны, – сообщил он. – И это совсем рядом.
– Ипанема? – переспросила она. – Это что в переводе?
– «Плохая вода», – сообщил Жоржи. – Это индейское название
– И зачем же мы туда пойдем? – удивленно произнесла она.
– Блин, Наташ! Ты же понимаешь, что это не буквально! Вообще, просто там мелко, вода сильно прогревается, и поэтому раньше не было рыбной ловли. Название об этом и говорит, по типу «плохая вода», ничего не поймаешь, да и дохлые медузы… Я же для тебя стараюсь! Специально выбрал этот пляж, потому что там нет таких волн, ты смогла бы поплавать нормально.