Книга Гнев орды - Александр Андреевич Войкин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я мысленно сформировал каркас плетения, вытянул руку перед собой и начертил тот же узор прямо в воздухе: две параллельные линии, между которыми поселилась запятая. Это даже не заклинание, всего лишь слепок, отголосок мысли — который позволит мне вернуться в Оборот без долгой предварительной подготовки, стоит лишь нащупать якорь и переместить сознание и тело.
Я посмотрел в сторону зверя, поймал взгляд ярко-жёлтых глаз. Очертания самого оборотного хищника были размыты — он всегда испытывает трудности с обликом, пытается подстроиться на ходу. В этом главная сложность схватки с такой тварью — никогда не узнаешь, какую внешность она предпочтет в следующий миг.
Я подмигнул зверю — и растворился в окружении, водоворотом вернувшись обратно, в реальность.
Чтобы тотчас рухнуть на крышу, скрючившись от боли. Мышцы ломило, в затылке пульсировал острый комок, а во рту всё буквально ссохлось. Проклятье, никогда ещё переход не отнимал столько сил. В чём дело?
Ответ нашёлся почти сразу: мой новый источник не желал сливаться с окружением, он самостоятельно подпитывался извне, тем самым сбросив маскировку и приманив того зверя с Оборота. Похоже, надо отыскать более изящный способ хождения между двумя пределами реальности.
Иначе можно очень легко и непринужденно сдохнуть, а то и вовсе превратиться в высохшую гусеничку, пускающую слюни и смотрящую на мир, находясь в коконе изломанного и лишенного жизненной энергии тела. Отвратительная участь.
Я вздохнул и, медленно поднявшись, направился вниз.
Пока шёл по коридорам поместья в сторону кухни, вновь поймал себя на мысли, что орки в этом мире слишком атипичны: они умные, цивилизованные и никак не связаны с тем, что мне представлялось на Земле. Взять хотя бы рядового бойца: он умеет читать, писать, зачастую даже считать, и изъясняется грамотным языком, чего точно не ожидаешь от орка.
Так вот, это эволюция на этой планете так сложилась, или кто-то специально занялся воспитанием орочьего племени? Отыскать бы исторические архивы, да библиотека в доме скудная — Рыдла не слишком любил книги. Те, что есть, я проглотил в два счёта, но они были не слишком интересными: так, очерки, связанные с путешествием по свету. Почерпнул только географические знания, да и всё.
Надеюсь, рано или поздно мне удастся отыскать ответ и на эту загадку. Слишком уж много их в последнее время, а ведь я ещё даже мир толком не видел. То ли ещё будет!
Но сначала — пожрать. А потом — подготовить снаряжение для поездки. Лериду я доверяю как себе, но перепроверить будет нелишне.
Кто их знает, орочьих дядь-полковников.
Шаг пятый
Выезд пришлось отложить на сутки, поскольку кроме бригады Бардина прибыли ещё торговцы с юга, которым, естественно, захотелось засвидетельствовать почтение герцогу Порту и его регенту.
Южане выглядели чуть более темнокожими, чем обычные орки — уже ближе к цвету жителей Африки. Габаритами они тоже похвастаться не могли: щуплые, поджарые, но зато улыбчивые и донельзя приветливые. Их главный — торговец Мерид — чуть ли не с порога преподнес мне изящную трубку с резным узором. В прошлой жизни я любил выкурить сигаретку-другую, здесь пока не довелось. Теперь будет повод воспользоваться подарком, возьму с собой в дорогу.
Малышу герцогу подарили меч, причём не настоящий, но выполненный с таким мастерством, что назвать его игрушечным язык не поворачивался. Сам клинок был изготовлен не из дерева — из какого-то необычного материала. Как заверил Мерид, подобную игрушку сломать будет проблематично, и разобьется она разве что от сильного удара настоящим оружием. Порт был доволен, хоть умело скрывал свою радость. Мальчишка очень быстро учился тому, что положено знать истинному аристократу и мужчине. Не раз и не два я видел его в тренировочном зале в компании с Леридом — дядюшка будто задался целью воспитать мальчика в собственном стиле. Само собой, я был не против.
Встреча затянулась до позднего вечера, и, сославшись на усталость, я покинул пиршество, оставив Лерида развлекать гостей. Поднялся на третий этаж, в покоях скинул вещи и пошёл в ванную.
В этом мире нет горячей воды, но есть магия, и для подогрева используются особые плетения, наносимые на котлы в подвале домов. Разумеется, для этого дела также необходим смотритель, который вовремя деактивирует заклинание, чтобы котел случайно не взорвался и не превратил здание в руины, как в одной приснопамятной истории.
Погрузившись в теплую воду, я с наслаждением закрыл глаза. Впереди пара суток пути, а затем долгое — я уверен, что оно будет долгим, — путешествие по древним шахтам. Когда ещё удастся так понежиться?
Конечно, я засек её приближение задолго до того, как нежные руки коснулись моего лица.
— Кажется, я не давал разрешения войти в мои покои, — спокойно заметил я. Пальцы женщины дрогнули, но лишь на миг, переместившись ниже, к груди, а затем под воду. Мой мустанг ловко воспрял, предчувствуя выгул на новом пастбище.
— Похоже, милорд не против моего присутствия, — прошептала Рейли. Я почувствовал, как орчанка наклонилась, её губы коснулись моих. Не дожидаясь действий женщины, я первым поцеловал её, скользнул языком меж двух чувственных лепестков.
Она изумленно выдохнула, отстранилась на миг. Я открыл глаза. Лицо Рейли буквально полыхало от смущения.
— Ты думала, я буду смирно сидеть, позволив тебе делать всю работу? — насмешливо поинтересовался я. Она тихонько рассмеялась.
— Нет, просто мой муж никогда так не делал…
— Твой муж был идиотом, просравшим герцогство и обрекшим детей с женами на позорное существование, — отрезал я. — Хватит о нём, забудь. Иди сюда.
От моих ласк её тело буквально затрепетало, выгнулось дугой, а меж полуоткрытых губ вырвался стон. Похоже, Рейли истосковалась по мужчине. Что ж, мне есть, что ей показать…
— Знаешь, я была бы не против стать твоей женой, — тихо заметила она, когда много позже мы лежали на смятых простынях, а прохладный ветерок из открытого окна бодро гулял по спальне.
— Я пока не собираюсь жениться, — хмыкнул я. Она вздохнула, дотронулась губами до моей шеи.
— Знаю. Сейчас