Книга Измена. Развод по-драконьи - Айлин Маар
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
К удивлению домоправительницы, мы смогли приобрести все, что требовалось и никто не завышал цены. Продуктовый рынок, в отличие от рыбной ярмарки был не особо большим, но ассортимент был более чем приличным.
– А как часто проходит рыбная ярмарка? – спросила я, когда Фия загрузила в свою бесконечную сумку все наши покупки и потопала вперёд.
– Так раз в месяц, – ответила она.
– А в остальное время кто торгует здесь рыбой? – спросила я, подумав, что южные северяне приезжают лишь раз в четыре недели.
– Они же, – пожала женщина плечами. – Правда, товара у них не так много как сегодня. Две палатки работают постоянно. А остальные возвращаются домой и готовятся к следующей ярмарке. Они ведь их не только в этом городе проводят.
– Надо же, – пробормотала я. – Очень умно.
И я действительно считала, что южные северяне поступают очень мудро. Редкую и скоропортящуюся рыбу они продают лишь раз в месяц, создавая дефицит. А в остальное время торгуют чем-то попроще.
Ну ничего, я обязательно придумаю что-то интересное, чтобы составить им конкуренцию.
Несмотря на то, что мы довольно быстро приобрели все, что требовалось, я не спешила возвращаться домой. Хотелось ещё немного погулять, греясь под тёплыми лучами солнца, которое было не таким приветливым в моём новом доме.
Проходя мимо лавки с кристаллами, я всё же решила в не заглянуть. Было интересно изучить все возможности местных артефактов.
Этот город находился у моря, и тёплая погода радовала местных жителей большую часть года. Поэтому в лавке было очень много охлаждающих амулетов, которые работали как настоящие сплит-системы. Камней с функцией нагрева было меньше, но они были. Их использовали для работы плит и духовок. Стоили эти артефакты не очень много, а прослужить могли долгие годы.
Что касается отопительных амулетов, здесь их было крайне мало. Я заинтересовалась одним образцом, который показался мне наиболее редким из-за своего цвета. Обычно кристаллы были белыми, с лёгким оттенком, голубого или розового. По этим цветам можно было понять, какие функции присущи амулету. Розовый - греет, голубой - холодит. Были ещё и зелёные, но их продавали очень редко. Они заменяли солнечный свет и в основном их использовали в странах, где сельское хозяйство было очень в плачевном состоянии из-за короткого светового дня.
Но я это знала лишь в теории со слов Эдварда.
Кристалл, которым я заинтересовалась, разительно отличался от всех остальных. Он был настолько красным, что, казалось, будто это огромный рубин, внутри которого смогли запереть огонь. Размер его тоже впечатлял. Он был примерно метр в диаметре и стоял на специальной подставке, вдали от остального товара.
И судя по цвету, он мог обогреть целый город. Но я не особо понимала, кому мог понадобиться такой мощный обогреватель.
– Вы чем-то заинтересовались? – уточнил у меня седовласый торговец, поправив на носу, огромные круглые очки.
– Да, – кивнула я. – Но это скорее любопытство, чем покупательский спрос.
– Хотите узнать про кристалл, – догадался мужчина. – Он не является артефактом. Этот камень был добыт давным-давно в драконьих рудниках. На огненном острове. Мелкое крошево этого камня принято называть "драконьим углем" и эти осколки очень ценятся жителями северных земель.
– Почему же вы тогда не раздробили этот камень и не продали его по кусочкам? – вздёрнув брови, поинтересовалась я. – Думаю, так было бы выгоднее…
– Верно, – улыбнулся старик, приподняв очки и взглянув на меня. – Только я так и не смог сломать его. Ни магией, ни физической силой. Вот и приходится пытаться избавляться от всей этой громадины целиком. Только боюсь, что покупатель на подобный булыжник вряд ли найдётся. Им ведь целое озеро можно вскипятить. А кому оно надо?
– Ну может, кому и понадобиться, – неуверенно произнесла я, пожав плечами.
– Дешевле и легче нанять мага, – отмахнулся торговец. – В этой штуковине нет никакого смысла. Сам по себе он тепла не выделяет. Только если швырнуть его в воду. А в этом случае глупец, который рискнёт это сделать, имеет все шансы свариться заживо.
– И сколько вы за него хотите? – поинтересовалась я.
– Двадцать золотых, – тут же ответил он, вернув очки на нос. – Да, он, конечно, бесполезный, но очень красивый. Да и редкий он очень. Вроде подобных камней уже давно не находили. Даже осколки их и те, остатки роскоши с былых времён.
– Двадцать золотых, – повторила я астрономическую сумму. – Для меня это очень много.
– Ну я могу немного уступить, – кивнул старик. – Отдам за девятнадцать. Или могу предложить ещё один вариант обмена…
Я лишь покачала головой. Весь мой бюджет составляет сумма в тридцать пять золотых. Я не могу отдать торговцу большую часть денег, за какой-то булыжник. А уж про альтернативный вариант покупки камня и слушать не хотела.
– Что здесь происходит? – послышался от входа в лавку строгий мужской голос.
Я обернулась и уставилась на того самого таможенника, который подарил мне тёплое пальто. Мужчина застыл в дверях, хмуро глядя на продавца, который как-то сник, при его появлении.
– Я задал вопрос, – напомнил таможенник, шагнув в помещение.
Владелец лавки абсолютно точно не разделял моей радости по поводу появления мужчины. За одну минуту он успел покраснеть, побледнеть, а потом и вовсе позеленеть. И я никак не могла понять причины его состояния.
– Господин Лиин, я всё объясню, – проблеял старик, стянув очки. – Это была просто шутка.
– Почему-то мне не смешно, – строго произнёс таможенник. – И леди вроде бы не смеётся.
После их разговора мы с Фией недоумённо переглянулись и поспешили покинуть лавку. Почему-то мне показалось, что находиться там и дальше было опасно. Хотя подобного ощущения у меня ещё ни разу не возникало. Это ведь волшебный мир и всё в нём совсем не так, как у нас на Земле.
Не мог же этот господин