Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Книжные магазины & костяная пыль - Трэвис Болдри 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Книжные магазины & костяная пыль - Трэвис Болдри

47
0
Читать книгу Книжные магазины & костяная пыль - Трэвис Болдри полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 11 12 13 ... 74
Перейти на страницу:
что теперь я почитаю, ага?

Девушка откинулась на спинку стула и скрестила руки на груди с задумчивым видом.

Вив собиралась продолжить чтение, но потом вздохнула и спросила:

— Что?

— Представь мя ему.

— Что? — недоверчиво повторила Вив.

— Ты мя слышала. Я думала, мне придется ехать до самого Туна, чтобы найти кого-нибудь, кто согласился бы мя взять, но это идеально! Послушай, я действительно хороша. Что ты сделала, чтобы записаться?

— Меня порекомендовали, — сказала Вив. — Кое-кто, кто меня знал. И я ему понравилась, — подчеркнула она.

— Видишь, вот как это работает! Ты должна кого-то знать. Но ты знаешь мя, ты представляешь мя, и бац! — Она ударила кулаком по ладони. — Я в деле!

— Я даже не знаю твоего имени.

— Галлина. — Гномка протянула руку через стол. Она не дотянулась и до половины.

Вив проигнорировала руку:

— Как я могу тебя рекомендовать? Я почти ничего о тебе не знаю.

— Тебе нужна демонстрация?

— Мне нужно почитать свою книгу.

Галлина состроила ей гримасу:

— Знаешь, воины вроде нас должны помогать друг другу.

— Воины вроде нас? Во имя всех кругов ада, что это значит? — Вив раздраженно потерла лоб.

— Новая кровь. Каждый должон где-то начинать. Как тебя зовут?

— Вив. — Она задумалась, не пожалеет ли о том, что ответила на этот вопрос. — И теперь, когда мы обе знаем друг друга, я собираюсь прочитать это и съесть свой ланч. Если ты хочешь познакомиться с Рэкэмом, ты можешь подождать здесь, пока он не приедет, и сделать это самой. Что, во имя всех чертей, я могла бы ему сказать? «Я столкнулась с этой девушкой в баре, и она была для меня настоящей занозой в заднице. Пожалуйста, сэр, я просто подумала, что она может быть такой же занозой для Воронов».

Выражение лица Галлины могло бы напоминать свернувшиеся сливки. Она соскользнула со стула.

— Пошла ты нахуй, — сказала она и исчезла в толпе.

— Дорогие боги, — пробормотала Вив, гадая, не попала ли она все-таки ногой в дыру.

7

У Вив было такое чувство, что она заплатит Ферн двадцать монет, и не потому, что ей понравилась книга.

Она рано отправилась к помосту, медленно продвигаясь к назначенной на полдень встрече. Ее нога чувствовала себя на удивление устойчиво, и каждые несколько шагов она переносила вес тела на правую пятку, просто чтобы проверить свою выносливость. Тем не менее, она ни в коем случае не торопилась, в основном думая о главах Клинка Сердца, которые прочитала.

Взмахов клинком было гораздо меньше, чем ожидалось. То есть почти ноль, о чем она должна была догадаться по ухмылке Ферн. На самом деле, первая треть книги, по большей части, была посвящена политическим злоключениям Миррим с кучкой арканистов-выскочек, запугиванию этих арканистов телохранительницей Таморой и все более громким спорам между ними. Там было много остроумной игры слов, и Вив была уверена, что в основном это сарказм. Тамора была каменной эльфийкой и жила на несколько столетий дольше Миррим, которая была человеком. Они ненавидели друг друга. Вроде как. Понять это становилось все труднее. Вив все время хотелось, чтобы они либо ударили друг друга, либо прыгнули в постель, просто чтобы во всем разобраться. Если ситуация в ближайшее время не изменится, она не была уверена, что сможет дотянуть до конца.

Она думала, что будет ждать появления Питтса, но он уже был рядом с магазином Ферн. Его повозка стояла на обочине улицы, а он сам сидел на тротуаре, свесив руки между колен. Рядом с ним лежали четыре доски, пила, молоток и пара других инструментов.

При ее приближении он поднялся на ноги.

— Эй, спасибо, — крикнула она, прислоняя костыль к перилам настила и удерживая равновесие, схватившись за какой-то столб.

— Это то, что тебе потребуется. Я должон кое-что сделать, так что зайду через несколько часов, чтобы забрать свои инструменты. — Он наклонился к ней и серьезно добавил: — Не забывай их, хочу сказать.

— Конечно, не забуду.

Он перевел взгляд с нее на стопку с припасами и обратно:

— Принес больше. На всякий случай.

— Я уверена, что справлюсь.

Питтс пожал плечами. «Думаю, самое худшее, что может случиться, — новая дыра». Затем он встал между оглоблями и покатил тележку прочь.

— Это всего лишь одна проклятая доска, — пробормотала Вив. Она подумала о том, чтобы заглянуть внутрь и поприветствовать Ферн, но потом решила, что с таким же успехом может сделать это потом.

Питтс также приготовил деревянную коробку с длинными железными гвоздями, стальной рычаг и угольный карандаш.

Вив опустила свой зад на дощатый настил, подняла верхнюю доску и положила ее рядом с прогнившей. Слишком длинная.

— Не так уж и сложно, — усмехнулась Вив, отмечая доску карандашом.

Взяв пилу в руки, она неуклюже выпрямилась, выставив вперед забинтованную ногу и изогнув туловище, пытаясь найти правильный угол наклона. Держась одной рукой за доску, она принялась пилить. К сожалению, другой конец при каждом движении назад соскальзывал, и зубья пилы зацеплялись и зависали. Тихо ругаясь, она двигала пилу взад и вперед, продираясь сквозь доску, пока конец не отклонился в сторону. Она отломила его пальцами, оставив торчать зазубренный деревянный шип.

Уставившись на неровный срез и россыпь щепок по краю, Вив вздохнула и посмотрела на оставшиеся доски, которых вдруг показалось ей слишком мало.

— Вот дерьмо.

Потребовалось еще две доски, чтобы получить по-настоящему ровный разрез, для чего пришлось очень неудобно расставлять ноги, чтобы не упасть. К тому времени она уже научилась делать уверенные и плавные движения. Она решила, что конечный результат не слишком смущает.

По крайней мере, отодрать старую доску было несложно. Она легко это сделала с помощью металлического рычага.

Забивать гвозди тоже было несложно. Даже слишком. Она наносила резкие, точные удары, ни разу не ушибив большой палец, и при этом улыбалась. Это был язык, при произнесении слов на котором каждая мышца ее руки работала в совершенстве.

На последнем ударе она опустила молоток с такой силой, что от гвоздя почти до центра доски пошла трещина. Она выругалась так громко, что дверь за ее спиной распахнулась.

— Что за непонятная хрень? — воскликнула Ферн. Потрост встревоженно тявкнул у нее за спиной.

Вив виновато взглянула на нее:

— Э-э, просто... делаю кое-какой ремонт?

Ферн уставилась на нее с открытым ртом, разглядывая посыпанные опилками доски, выброшенные на улицу, и сломанную, наполовину установленную планку.

— Я... почему?.. — Крысолюдка, казалось, не находила слов.

— Гнилая доска, о которой я тебе рассказывала. Помнишь? Я чуть не наступила на нее ногой. Что ж… Сначала я проткнула ее костылем, и... — Вив посмотрела на молоток,

1 ... 11 12 13 ... 74
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Книжные магазины & костяная пыль - Трэвис Болдри"