Книга Наследник - Джейн Энн Кренц
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Чувствуешь себя лучше, когда заплатила долг? — тихо спросил он.
— Да.
«Но я не чувствую, что заплатила долг», — решила Хонор, когда попрощалась с ним у двери. Он избавил ее от необходимости иметь дело с Грейнджером. Ей не нужно теперь выплачивать долг, и осознание этого вызвало у нее чувство неловкости.
Ощущение, что что-то в ее квартире не так, вернулось, как только она включила свет в гостиной и медленно прошла в коридор, ведущий в спальню. И снова она остановилась в дверном проеме, стараясь понять, что ее так беспокоит.
На этот раз она обнаружила причину. Большая японская изящная ширма, складывающаяся, стояла не совсем на том месте, на котором была прежде этим вечером, когда Хонор уходила из дому. Она не полностью скрывала телевизор.
Эстетическое чувство Хонор настаивало на использовании ширмы, чтобы спрятать нахальный переносной телевизор в стиле хай-тек. Технология двадцатого века, казалось, приходила в столкновение с элегантной безмятежностью комнаты.
Озадаченная Хонор подошла к тому месту, где стояла ширма, и осмотрела следы на ковре, где его примяли ножки ширмы. Она знала, что не сдвигала эту ширму недели две. Именно тогда она в последний раз смотрела телевизор.
«Это такой пустяк», — говорила она себе нервно.
Но дизайнеры обучены замечать малейшие подробности в комнате. Мелочи тоже могут разрушать образ. Люди ее профессии быстро учатся запоминать мелкие детали, которые могут произвести большой эффект или разрушить красиво спланированные проекты.
Кто-то побывал в ее спальне.
— Она милая молодая леди, Конн, — сказал Итан Бейли.
Он настраивал полевой бинокль, наблюдая, как быстрая юная кобылка участвует в утренней тренировке на беговой дорожке.
— Твоя лошадь или Хонор Мейфилд? — Ландри облокотился о перила, его взгляд следовал за дорогой кобылкой Бейли.
— Полагаю, обе. Но, по правде говоря, я имел в виду эту свежую малышку Хонор.
— Ты хочешь мне что-то сообщить, Итан?
Странная полуулыбка тронула уголки губ Ландри.
Все еще глядя в бинокль, Бейли пожал плечами:
— Конечно, это не мое дело, но… похоже, она не твой тип, сынок.
— Согласен. Это не твое дело, и она, похоже, не мой тип.
Но Конн сказал это шутливым тоном, не желая обидеть своего друга.
— С другой стороны, Я никогда не был точно уверен, какой же мой тип. Эта Хонор, как оказалось, интересная штучка.
На лице Итана отразилось неодобрение.
— Ты планируешь поиграть с мисс Хонор?
— Ты определенно ей интересуешься.
— Как я и сказал, мне она правится. Там, откуда я приехал, мужчинам не полагается играть с такой леди, как она.
— Она умеет управляться с мужчинами, — смягчился Кони. — Слушай, Итан, не волнуйся о ней. И обо мне тоже не беспокойся. Я знаю, что делаю.
— Похоже, ты всегда нее держишь под контролем, — широко улыбнулся Итан. — Забудь, что я пытался выдать тебе дозу отеческих советов. Мужчина в моем возрасте иногда позволяет себе вольности, на которые не имеет права. Кроме того, если копну поглубже, ты, видимо, обнаружишь, что моя мотивировка не так чиста, как свежевыпавший снег.
— Хочешь сказать, что ревнуешь?
— Твоя взяла! — с жаром признался Итан. — Причина того, что мужчина в моем возрасте начинает давать отеческие советы, состоит именно в том, что он немного завидует мужчине твоего возраста. Это наш способ потягаться с вами, молодые люди. Недоброжелательный. Откровенно недоброжелательный.
Взгляд Ландри смягчился
— Та барышня из кордебалета, с которой я видел тебя в прошлом месяце в Вегасе и которая висла на тебе, кажется, не была заинтересована в том, чтобы найти кого-то помоложе!
Итан глубоко вздохнул и покачал головой.
— Печально говорить, но, боюсь, моя притягательность для этой маленькой птички состояла в моем банковском счете. Но я сомневаюсь, что на мисс Хонор можно произвести впечатление подобным образом.
— Ты ведь так не думаешь? — задумчиво спросил Ландри.
— Ну-у-у… — протянул Итан, — полагаю, стоит сделать попытку.
Ландри был сильно удивлён внезапным напряжением, которое дало себя знать, когда он представил Итана Бейли или кого-то еще, пытающегося произвести впечатление на Хонор Мейфилд. «Ты, должно быть, спятил», — сказал он сам себе.
Итан лишь поддразнивает его. Ландри намеренно принял безразличный вид.
— Руки прочь, Итан, старый дружище, я первый ее увидел.
— И когда ты собираешься увидеть ее снова?
Ландри обвел взглядом тихий ипподром.
— Сегодня утром. Я пригласил ее прийти посмотреть на тренировки. — Он немного сощурился, глядя на свои наручные часы. — Она сказала, что попытается освободиться.
— Может, что-то случилось, — сказал Итан. — У барышни ведь есть свой бизнес, разве ты не говорил? Что-то связанное с отделкой помещений?
Дизайн интерьеров для офисов. Думаю, и для частных домов тоже, — ответил рассеянно Конн, размышляя, не собирается ли Хонор прекословить ему после всего, что было.
Он позвонил ей вчера утром после их встречи за ужином и сделал предложение присоединиться к нему сегодня на ипподроме. «Соблазн велик», — говорил он себе. У него было подозрение, что ей очень нравится смотреть, как тренируют скаковых лошадей. Вначале было похоже, что Хонор колеблется, но потом в слабом порыве энтузиазма она сказала, что попытается выкроить на это время.
Конн был уверен, что она появится. Все должно встать на свои места, совсем как запланировано. Когда он взял чек прошлым вечером, они прекрасно понимали, что это не уничтожит долг между ними.
Он видел искреннюю благодарность в глазах Хонор. Правда, в них мелькнула и тревога.
Хонор боялась Грейнджера, но он взял на себя задачу уладить дела с этим человеком от ее имени. Кроме того, он не дал ей оказаться в ловушке, приготовленной для Грейнджера полицией на парковке. «Настоящий рыцарь в сверкающих доспехах», — ухмыльнулся сам себе Ландри и тут же удивился, почему этот образ его беспокоит.
Он не понимал своего беспокойства. Все казалось таким легким и простым, когда он решил выследить ее. Такое решение было основано на интуитивном чувстве, что имеются вопросы, которые нужно задать, и что ответы на них могут быть только у Хонор Мейфилд. И не то чтобы он думал, что ей действительно известно, что произошло столько лет назад, но она была из семьи Мейфилд.
Благодаря ей, он, возможно, сможет избавиться от своих сомнений, от чувства обиды, неспра- ведливости, преследовавших его так долго.
Но она сбежит, если узнает, кто он такой. У нее, конечно же, хватит ума, чтобы сбежать. Поэтому ему нужно заманить ее в ловушку, прежде чем она узнает, кто он такой на самом деле.