Книга Коэн - Osolio
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Рикарда, значит, — он бесцеремонно разглядывал мое тело. Мистер Коэн недовольно толкнул друга вперёд, заставляя его развернуться к столу.
За ужином подавали красную рыбу с различными гарнирами. После принесли клубничный десерт, и я заметила с каким удовольствием его уплетал мистер Коэн. Казалось, он получил гастрономический оргазм, потому что он так громко простонал, закатывая глаза. Я усмехнулась, это заметил Оливер.
— Рикарда, вам нравится клубника?
— Да, вполне, — ответила я и улыбнулась мужчине. Мистер Коэн с прищуром наблюдал за другом.
— А вот наш хозяин просто без ума от клубники. В любом виде. Но думаю, вы уже это заметили. — он подмигнул мне, а мистер Коэн нахмурился.
— Да, — я тихо рассмеялась, — я заметила.
Мистер Коэн перевёл взгляд на меня, и я слегка поёжилась от пристального взгляда мужчины. Он раздраженно фыркнул, а после бросил:
— Вам поговорить не о чем?
— Ну почему же? — Мой новый друг раскинулся на стуле, кладя ногу на ногу. — Рикарда, расскажите о себе? Какими судьбами здесь?
Мне стало неуютно от его вопроса. Я нехотя стала водить вилкой по тарелке, пытаясь придумать что-нибудь правдоподобное. Но мистер Коэн ответил за меня.
— Она здесь по моему приглашению. Работает вместе со мной в офисе.
— Ах, жалко, вы так похожи на владелицу казино. — Мистер Коэн, вспылив, бросил вилку на стол и вытер губы полотенцем. Потом он требовательно попросил друга выйти переговорить.
Когда я осталась наедине с его сестрой, которая молчала весь ужин, не удосужившись даже представиться, нерешительно стала заводить с ней разговор. Но та, лишь ядовито фыркнув, дала понять, что не собирается хоть как-то реагировать на мое присутствие. Обстановка напрягалась. В воздухе витали нотки раздражения, презрения и неудобства.
Когда мужчины зашли обратно, им предстала молчаливая картина. Заметив, что я уже отужинала, мистер Коэн предложил мне пройти вместе с ним в читальную. Я согласилась.
— Дело на твоего отца возбудили. — равнодушно произнёс мистер Коэн.
— Спасибо. — Так же сухо ответила я. — Когда мне нужно будет давать показания?
— Никогда. — Я вопросительно уставилась на него. Он пояснил. — Ты все написала в заявлении.
— Каком? Оно при мне…и как же очная ставка?
— Ты можешь хоть раз не задавать миллион раздражающих вопросов? — зарычал мужчина. Я ахнула от возмущения, но тот лишь приложил палец к моим губам и глядя мне в глаза произнёс, — больше не слова, Рикарда.
По моему телу прошёл разряд тока. В комнате стало жарко, и я почувствовала, как запылали мои щёки. Заметив химическую реакцию моего организма, он довольно ухмыльнулся, отстраняясь от меня. Я немного погодя пришла в норму.
— Тебе не нужно будет ходить в полицию. И вообще, считаю, что огласка будет неуместна. — Я задумчиво кивнула, а он продолжал. — И да, ты будешь здесь жить пока все не уляжется.
— Я помню. Работать и жить.
— Хоть это запомнила, — я закатила глаза и устало бросила.
— Если у вас все, я пойду.
— Нет, — он буквально развернул меня на полуслове. Он молчал, а я терпеливо ждала. Он всплеснул правой рукой, будто бы сгоняя что-то, — Хватит выкать. Люциан, этого будет достаточно.
— Вы же мой генеральный директор. — Он раздраженно фыркнул, а в моей голове застряла эта фраза. Мой генеральный директор — мой спаситель. Мне так нравилось это местоимение.
— Ещё я Моники и Лауры начальник, но ты сама видела, как они ко мне обращаются. Ты живешь в моем доме. Моника до сих пор не знает моего места жительства.
«Он не твой. И странно, что ты вообще об этом задумываешься, Рикарда», — ругала я себя, находя новые оттенки черного в его глазах.
Я внимательно слушала, разглядывая его. Он сидел в кресле, расслабленно облокотившись на спинку. Его правая рука была под подбородком, а указательный палец доходил до виска. Я усердно пыталась понять, какие мотивы движут мужчиной, который не пускает в свою жизнь никого, но при этом так легко пустил меня. И что-то мне подсказывало, что «тяжелое детство», как говорили мне женщины, близкие ему, это всего лишь повод. Но какая причина?
— Что уставилась на меня? — он устало потёр уголки глаз.
— Что вами движет, мистер Коэн?
— Что? — его руки в миг отлепились от его лица, а он, нагнувшись ближе ко мне, пристально всматривался в мое лицо.
— Все это… какое вам вообще дело до человека, ниже по статусу, да и по возрасту я вам не подхожу.
— Ты наивно думаешь, что я делаю это, потому что ты мне понравилась?
— А как это еще понимать? — Я сложила руки в боки. Он усмехнулся.
— Удивительно высокая самооценка у девушки, которую избивал на протяжении нескольких лет собственный отец.
Я опустила глаза в пол, чувствуя себя словно попавшей под ледяной дождь. Мне хотелось спрятаться от него. Я резко развернулась и ушла в свою комнату. Заперев дверь, я рухнула на постель, пуская в ход эмоции. Слёзы безмолвно падали с моих глаз. Плач приглушали подушки, и я была уверена, что никто не сможет услышать. Не заметив как, я уснула и проснулась посреди ночи, одетой в то же платье и размытым макияжем.
Я разделась и вышла в ванную комнату, находящуюся через две двери после моей. Осторожно выйдя из комнаты, я услышала приглушённые голоса.
— Эдгар и так задолжал нам крупную сумму, думаю, он больше не сунется.
— Чем больше долг, тем сильнее желание отыграться, брат. Будь уверен, эта шавка припрется сама и ещё своих щенков притащит.
— Люци, а что делать с Северной Королевой? Там должников больше, чем в Энигме.
— Будем выбивать. — Послышался звук потушенной сигареты. Я затаила дыхание. — Скажи завтра администраторам, чтобы пробили адреса должников.
— Коллекторами попахивает. — Хриплый смех.
— Мы намного хуже.
Голоса затихли, и я осторожно проходила в противоположную сторону от читальной. Приведя себя в порядок, легла в прохладную постель, укуталась тёплым синтепоновым одеялом и провалилась в сон.
Наутро меня разбудила сильная головная боль. Словно выстрелы пускали от одной височной части к другой. Я со всей силы зажала голову руками, но боль не проходила. Накинув на себя халат, который мне привёз Люциан вместе с остальными моими вещами, я вышла из комнаты и прямой наводкой шла в холл дома, где я точно бы смогла найти кого-нибудь полезного. По пути мне попалась Нэнси. Она встревоженно осмотрела меня:
— У вас все хорошо, мисс Ричардсон? Почему вы в халате?
— А что, нельзя расхаживать по дому так?
— Мистер Коэн не одобряет такие наряды, — она наклонилась к моему уху и тихо