Книга Эльфийка, человек и большое путешествие - Егор Линкора
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Держи. — Сказала Миримэ бросив в парня белый плащ и сказала, — Не уверена, что твой размер, но он на вырост, вы же растете.
— Боюсь госпожа Миримэ вы сильно на вырост взяли. Кусок по земле волочится будет.
Мантия была ему велика, рукава были на добрые десять сантиметров длиннее, а плащ на двадцать.
— Ну ладно давай зарунируем от защиты от грязи и воды. — Сказал Миримэ и взяла перо из сумки, и начала рисовать красивые прямолинейные буквы на внутренней части плаща.
Вскоре всё было собрано, вещи, еда, оборудование. Парень был готов отправляться. И уже спустя пару минут, парень был сам на себе в лесу.
Ну я конечно благодарен госпоже Миримэ, но она ужасный человек. Точнее эльф… — подумал мальчик.
Лиам решил потратить немного больше времени, но дойти туда безопасно. Он пошёл с караваном, предложив им товар в виде зелий. Таким образом добраться до нужного места было безопаснее чем идти напрямик через лес.
И спустя четыре дня он был очень близок к своей цели, до нужного места было полдня пути по карте. Но проблема была в том что караван туда не идёт и идти туда нужно будет одному.
Он отсоединился от каравана и пошёл туда где по его мнению были руины. И вскоре он их нашёл. А найти дерево было уже задачкой по сложнее, он не помнил точно как туда дошёл. И начало темнеть.
Лиам развел костер и уже начал готовится ко сну как услышал копошение вокруг. То тут, то там кусты шуршали от проходящего через них нечто. И вдруг Лиам увидел два зеркальных глаза смотрящих на него и он понял что серьезно влип. Это были волки.
Вот черт! И что мне делать. — судорожно думал Лиам. И вскоре ему пришла здравая мысль. Руины, нужно в руины! Там им будет сложнее на меня напасть и там будет светло.
Лиам быстро побежал в сторону руин, но один волк атаковал его сзади в район шеи и повалил на землю, но плащ защитил его и зубы волка не смогли ранить его, но тут же Лиам почувствовал укус за ногу в районе голени. Парень закричал. Лиам в панике достал нож из сумки и ударил им в пустоту за спиной.
— На! Тебе собака переросток, — сказал Лиам и послышался визг.
Животное отпустило его, но стая все еще не была готова так просто сдаваться. Волки умные создания, и не будут атаковать, пока не будут уверены в том, что победят без потерь. Они кружились вокруг раненой жертвой как коршуны, ища способ напасть и убить жертву одним махом.
Черт этот нож острый, но слишком короткий чтоб им размахивать. — думал Лиам. И нож как будто повиновался ему. Он изменил форму и его острие было около метра в длину. Его ручка изменилась и удобно легла в руку. Нож принял форму короткого меча с узким лезвием. Оно светилось синим светом не хуже факела и имело в сечении форму ромба, что придавало ему легкости.
Нож обладает собственной волей? Как сумка, его форма зависит от желания человека, — подумал Лиам.
Лиам поднял с пола упавший факел и медленно начал идти в сторону руин. Нога ныла от боли, и идти было очень тяжело, но руины были уже близко, оставалось около десяти метров до входа. Волки начали приближаться, и Лиам начал размахивать мечом в разные стороны, стараясь задеть волков, заставить их отступить. Но они уже почувствовали вкус крови, и уже так просто они не уйдут.
Медленным шагом Лиам дошел до руин и зажглось магическое освещение в руинах. И Лиам увидел пять волков зашедших в руины вместе с ним. Они скалили зубы и смотрели своими глазами на него. У одного на шее была кровь, это был тот кого Лиаму удалось задеть. Они медленно шли в сторону Лиама расширяясь веером. Проход был небольшой около пять метров в ширину и волки не могли обойти Лиама и напасть сзади.
Они медленно приближались и рывками, прижимая уши, пытались напасть на парня который размахивал мечом во все стороны. Вскоре волки поняли что жертва стала неперспективной и развернувшись ушли. Опасность миновала, но проблемы не ушли, нога продолжала кровоточить.
Лиам перевязал ногу и остался сидеть в том месте дожидаясь утра.
Вскоре пришло утро и Лиам отправился на поиски платиновой вишни. Он шёл и шёл отдаляясь от руин, и вскоре увидел ту самую крону которую видел пару дней назад. Это была платиновая вишня, он нашёл её. Не без проблем и приключений, но нашёл.
Лиам залез на дерево и срубил самую ровную ветку которую смог найти. Она была около полутора метров длинной и была относительно ровной.
Лиам завязал ветку за спину и пошел обратно, дорогу обратно он знал. И пройдя через сложное путешествие с раненой ногой Лиам вернулся в Форт Стерлинг. Он пошёл в гостиницу в которой они остановились, но Миримэ там не было, но ближе к вечеру она вернулась.
— О ты вернулся, ты нашел платиновую вишню, — спросила Миримэ положив руку на бедро с неподкупным интересом ожидая ответа.
— Вы даже не переживали за меня, я мог умереть. Вы поступаете как ужасный учитель. — сказал Лиам показывая ветку, которую принес. А потом показывая на ногу, которая была в бинте.
— Почему? — спросила Миримэ.
— Вы ещё спрашиваете? Меня чуть не сожрали волки.
— Мог бы просто сказать что тебе нужна помощь, — сказала Миримэ.
После этой фразы повисла гробовая тишина. Лиам просто опешил от этого ответа, он мог ожидать от нее чего угодно, но не этого. Эта эльфийка делала все что ей вздумается и не подчинялась никакой логике. С одной стороны он действительно не просил её, но с другой стороны это было настолько очевидно.
— В любом случае ты молодец, что нашел платиновую вишню, теперь ты можешь сделать себе посох. Осталось всего пару вещей, что нужно сделать. Во-первых, — сказала Миримэ отгибая пальцы, — тебя нужно постричь, во вторых тебе нужно его выточить, в третьих его нужно благословить.
— Зачем меня стричь? — задал вопрос Лиам. Вопросительно посмотрев на Миримэ.
— Во-первых, ты уже вон какие патлы отрастил уже почти до лопаток, — сказала Миримэ и показав на волосы Лиама, — Но на самом деле волосы нужны для обряда благословения. А так стоит начать с вытачивания посоха. — Сказала Миримэ показав на ветку.
— А как мне его вытачивать? — спросил Лиам.
— Советую уединиться где-нибудь за городом очисти от коры и сделать удобную ручку. Просто почувствуй