Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Попаданка для инквизитора - Ольга Росса 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Попаданка для инквизитора - Ольга Росса

158
0
Читать книгу Попаданка для инквизитора - Ольга Росса полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 11 12 13 ... 48
Перейти на страницу:
избавиться от них, размахивая руками, — не смогла порвать.

— Сопротивляться бесполезно! — рыкнул инквизитор, глядя на то, как верёвки завязались тугими узлами.

— Что за беспредел? — гневно вскинула я руки вверх. Миг, и путы исчезли, словно их и не было.

— Как глава инквизиции, я имею все права объявить вас на время собственностью императора, — недовольно процедил дракон.

— Собственностью?! На время?! Это на сколько? — шумно выдохнула я.

— Пока вы, госпожа ведьма, не снимете проклятие, которое ваша тётка на меня наложила, — отчеканил мужчина. Желваки у него на скулах ходили из стороны в сторону.

Чёрт, он уже знает, кем приходится Марсела Росите.

— Погодите, но я понятия не имею, как её проклятие снять! — в отчаянии заламывала я руки.

— Это меня не волнует, — холодный тон инквизитора пробирал до костей. — Значит, найдёте способ.

— Дэмиан, будь мягче к кенарине, — спокойно и отстранённо произнёс принц, подойдя к инквизитору. — Она не виновата, что на тебе проклятие.

— Зато её родственница хорошо постаралась, — процедил мужчина, шумно выдохнув. — Завтра я перенесу из императорского архива запрещённые гримуары, которые были изъяты у преступниц. Может быть, там вы найдёте рецепт, как избавить меня от магии ведьм.

— Хорошо, я посмотрю эти гримуары. А если у меня ничего не выйдет? — с опаской взглянула я на дракона.

— Значит, будете пытаться ещё раз и ещё, пока не получится, — отчеканил инквизитор. И я поняла: действительно не отпустит, пока проклятие не сойдёт.

Я взглянула на свои запястья — вроде ничего нет на них.

— Моя магия осталась на вашей ауре, госпожа ведьма, — хмыкнул довольный мужчина. — И где бы вы ни находились, я смогу найти вас по этой метке. Так что не делайте глупостей.

— Мне нечего бояться, — вздёрнула я нос, — я ни в чём не виновата и чиста перед светлой инквизицией.

— Вашу чистоту покажет проверка, которую вы пройдёте, как и полагается, — изогнул он бровь. — И не надейтесь, что получите поблажку от меня. Ваша задача — снять с меня проклятие как можно скорее. Вы свободны, кенарина Росита Пилар.

Моё имя дракон практически выплюнул, словно яд.

Сбившееся дыхание выдавало моё волнение, я вопрошающе взглянула на принца. Вроде он не питает ко мне такой ненависти, как инквизитор. Вдруг отменит это странное решение светлейшего.

— Не переживайте, кенарина Пилар, — понял Высочество мой жалобный взгляд, — Дэмиан действительно имеет право объявить вас на время собственностью Короны. Но ничего страшного в этом нет, вы можете жить и работать, как прежде. Только покинуть пределы академии не получится. Если вы действительно чисты перед инквизицией, вам нечего бояться.

— Ваше Высочество, а если я не смогу снять проклятие? Что тогда? Буду вечно в собственности у Короны? — я пыталась говорить спокойно, но голос дрогнул.

— Нет конечно, — уголки его рта слегка приподнялись, — годик, и путы спадут сами. Но, думаю, у вас обязательно получится помочь моему брату.

Чёрт, я ж забыла, что они единокровные братья. Конечно, принц будет выгораживать своего близкого родственника и всячески ему помогать.

— Кенарина, вы свободны, — настойчиво повторил инквизитор.

— Всего доброго, Ваше Высочество, — склонила я голову перед принцем и поспешила к дверям.

Какой дурак всё же придумал сделать кабинет ректора в самой высокой башне? Злясь, я летела по лестнице вниз и чуть не оступилась. Инквизитор, его душу! Он ещё пожалеет, что связался со мной!

Выскочив из башни, я наткнулась на Дженаро, который караулил у входа.

— Роси, ну что? — бросился он ко мне, хватая за руки. — Я, как освободился, сразу сюда прибежал. Чего хотел инквизитор?

— Своей собственностью объявил, змей ползучий, — процедила я, вырвав пальцы из захвата, и зашагала в сторону преподавательских домиков.

— Ты хотела сказать, собственностью Короны и инквизиции? — встревожился маг.

— А если и так, какая разница? Мне нельзя теперь отсюда выйти без ведома Его Светлейшества, — сжала я кулаки.

— Это плохо, — нахмурился Дженаро.

— Ну вот, а принц сказал, что ничего страшного, — остановилась я и посмотрела на мужчину. — Так в чём проблема?

— Ты не сможешь поменяться с Роси обратно, пока он не снимет путы, — вздохнул он. — Отпечаток накладывается не только на ауру, но и на душу.

— Какие драконы — такие законы! Инквизитор, его душу! — быстро зашагала я по дороге.

— Ого! Роси так не ругалась, — усмехнулся маг. — Видимо, он тебя сильно задел.

— Ну и порядки тут у вас! Живого человека собственностью объявили! Как тут не ругаться?

— А в твоём мире нет таких законов? — уже тихо спросил Дженаро, оглядываясь по сторонам, но поблизости прохожих не оказалось.

— Нет. У нас человеческая жизнь и свобода — это высшая ценность, — уже более спокойно ответила я, теряя пыл и беря под контроль возмущение. — Никто не может объявить другого своей собственностью и даже собственностью страны. По крайней мере, так гласит закон.

— Интересно у вас там.

— У вас тут тоже не соскучишься. Да, кстати, я уже и с Бласом успела познакомиться, — вспомнила я вдруг неприятного типа. — Он назначил мне встречу в саду сегодня вечером.

— Он уже, значит, в курсе, — задумался маг.

— В курсе чего? Знает, что я не чувствую на себе проклятие инквизитора?

— Думаю, да, — мрачнел мужчина с каждой секундой.

— Я видела его вчера среди тех, кто прибежал в сад, когда инквизитор придавил меня своим телом.

— Всевышний Вардаллий, — закатил Дженаро глаза. От Феликса, что ли, научился. — Будь осторожна, Роси. И, пожалуйста, не зли его, не перечь ему.

— Да помню, помню, — насупилась я, — и сестру Летицию помню, которая может пострадать, если ослушаюсь этого некроманта.

— Хорошо, не забывай об этом. Ладно, у меня скоро практика на полигоне, — торопливо огляделся маг. — Вечером прибегу. Увидимся.

И маг развернулся, покинув меня.

Дома Феликс ахал и охал, вспоминая опять «Всевышнего Вардаллия», когда услышал, что его хозяйка стала собственностью Короны, и причитал жалобно, сокрушаясь. Всевышний Вардаллий, кстати, это драконий бог, которому теперь поклоняются в империи все без исключения, так фамильяр объяснил.

— Феликс, хватит ныть! — мне надоели его стенания. — Лучше скажи, где найти свод законов вашей империи? Чтобы я знала, каких ещё подвохов можно ожидать от драконов.

— Костёр инквизиции только, — помрачнел кот.

— Настоящий костёр? — удивилась я.

— Самый реальный, драконий, который расплавляет сталь за секунду, — вздохнул кот. — Моя прошлая хозяйка вспыхнула, словно соломинка на ветру, и исчезла, даже костей не осталось.

Я присела и взяла фамильяра на руки. Тяжёлый, однако.

— Бедняжка, — погладила я кота. — Давно это было?

— Давно, полстолетия назад, — сник мой помощник. — Я долго искал хозяйку, уже сам на себя не походил: тощий, почти без магии, раненый. Если бы не Росита, меня бы уже не было.

— Сколько

1 ... 11 12 13 ... 48
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Попаданка для инквизитора - Ольга Росса"