Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Итальянская элегия - Мелани Милберн 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Итальянская элегия - Мелани Милберн

416
0
Читать книгу Итальянская элегия - Мелани Милберн полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 11 12 13 ... 33
Перейти на страницу:

– Почему тебе тяжело быть со мной? – спросил он.

Проскользнув мимо него, Анна бросилась к двери и с силой захлопнула ее за собой.

Лючио с минуту стоял, уставившись на закрытую дверь. Потом резко повернулся и швырнул полупустой стакан в камин. Осколки хрусталя и капли янтарной жидкости разлетелись в стороны и упали на кремовый ковер у его ног.

Когда измученная волнениями Анна открыла глаза в девятом часу утра, она увидела, что Сэмми с одной из своих новых игрушек сидит в кресле и смотрит на нее.

– Ты проснулась, мамочка? – спросил он, карабкаясь на кровать, чтобы быть к ней поближе.

Она улыбнулась и подвинулась, освобождая ему местечко.

– Ты давно тут сидишь? – улыбнулась Анна.

– Папа просил, чтобы я тебя не будил, – ответил Сэмми важно. – Он сказал, что ты очень устала и тебе надо поспать.

Странное чувство возникло в душе Анны при мысли о том, что Лючио проявляет о ней заботу, но она поспешно подавила его и потрепала мальчугана по черным волосам.

– А где тетя Джинни?

– Она помогает Розе готовить завтрак. Ты будешь вставать?

С каким бы удовольствием Анна снова зарылась в простыни, но всего через несколько дней ее сыну предстояла операция, и еще уйма дел оставалась несделанной.

– Уже встаю. – Анна спустила ноги с кровати.

Сэмми воззрился на ее нижнюю губу.

– Это что? – показал он пальчиком на ранку.

– Я… прикусила губу.

В дверь постучали. Подняв глаза, Анна встретила устремленный на нее непроницаемый взгляд Лючио.

Сэмми бросился к нему.

– Я не будил ее, папочка, она сама проснулась.

– Молодец. – Лючио взъерошил темные кудри Сэмми. – А теперь иди к Розе и скажи ей, что через несколько минут мы спустимся вниз.

Сэмми выбежал, прижимая к себе одной рукой игрушечный грузовик.

Анна встала и потянулась за своим видавшим виды стареньким халатом. Завязав пояс, она вызывающе взглянула на Лючио. Тот прочистил горло и проговорил:

– Я хочу принести извинения за свое поведение прошлой ночью. Я не хотел так поступать.

– Неправда! Ты хотел унизить меня. Ну что, теперь ты счастлив?

Его подбородок напрягся.

– Я был зол прошлой ночью.

– Я не желаю слышать ни твоих извинений, ни оправданий, – сказала Анна. – Я хочу провести следующие несколько дней с Сэмми и прошу тебя хотя бы временно отложить свои планы мщения.

Он гордо раздул ноздри.

– Даю тебе слово.

– По-твоему, это гарантия? Я не доверяю ни единому слову, исходящему от семейства Вентресси, и уж меньше всего обещаниям, которые оказываются пустыми.

– О чем это ты? – прищурился он.

– Сам догадайся, – парировала она.

– Немедленно объяснись!

– Хорошо. – Анна прерывисто вздохнула. – Четыре года назад ты сделал мне предложение. Утверждал, что любишь меня, но при первом же испытании отступил. У тебя не хватило мужества разобраться в том, что произошло. Вместо этого ты, не задумываясь, бросил меня, упрямо отказываясь видеть во мне возможную жертву.

– Жертву? – Лючио нахмурился. – Что же это за жертва, которая извивается голая на постели, пока ее фотографируют?

Анна понимала, что ее доводы слабы, но ей так хотелось найти новые аргументы.

Если бы только она могла вспомнить!

– Возможно, я была… пьяна.

– Пьяна? – Он сверкнул глазами. – Я знаю, что ты пытаешься сделать, Анна, но этот номер со мной не пройдет. Если ты – жертва, тогда Карло – злодей. Неужели ты всерьез считаешь, что я скорее поверю тебе, чем своему брату? В отличие от тебя он помнит каждую деталь той ночи.

Продолжать спор было бессмысленно. Ей никогда не оправдаться.

– Глупо надеяться, что ты поверишь мне, – сказала она, тяжело вздохнув.

– Все эти четыре года я искал ответ на мучивший меня вопрос. Я любил тебя, Анна, а ты разрушила эту любовь. Осталась только горечь. Едва я взгляну на тебя, мне хочется… – Его слова повисли в воздухе, и он сжал зубы, словно боялся не справиться с искушением.

У Анны сжалось сердце: поза Лючио, выражение его лица демонстрировали отвращение к ней.

– Я собираюсь на работу, – бросил он Анне через плечо, стоя в дверях. – Подробности сегодняшнего визита Сэмми к врачу найдешь внизу. Увидимся позже.

Анна держала сына за крохотную ручку, пока медсестра объясняла мальчику то, что будет происходить с ним на следующей неделе.

– А потом тебе поможет уснуть вот этот прибор. – Медсестра показала на оборудование для наркоза. – Когда ты уснешь, дядя доктор сделает крошечный разрез на твоей ножке, чтобы поместить туда малюсенькую камеру, которую он отправит в отверстие в твоем сердце. Это как добавить недостающий кусочек к картинке-загадке.

В устах медсестры все звучало необыкновенно просто. Но если ее уверенный тон успокаивающе подействовал на Сэмми, он совершенно не помог Анне. Чем больше она слушала, тем больше впадала в панику. А вдруг анестезиолог даст ему слишком много наркоза? Она слышала, что реакция людей на наркоз бывает самой неожиданной.

– Не переживайте так, мисс Стоктон. – Медсестра улыбнулась, заметив выражение ужаса на лице Анны. – Мы делаем тысячи подобных операций каждый год. Сэмми будет находиться в прекрасных руках.

Анна грустно улыбнулась. Дай бог, чтобы медсестра оказалась права.

* * *

Когда они вернулись домой, усилившаяся жара заставила их отправиться в сад, к бассейну. Сэмми был вне себя от восторга, увидев прозрачную синюю воду в обрамлении бархатных зеленых папоротников.

Джинни плавала осторожно, делая движения руками как при брассе и стараясь держать голову над водой. Анна не могла не радоваться, глядя на нее. В последнее время ее сестра просто расцвела, превращаясь из угловатого подростка в прелестную женщину. Она почти не испытывала затруднений при разговоре, даже с Розой, и на ее хорошеньком личике теперь часто играла улыбка.

Анна уже начала думать, что, возможно, цена, которую она платила, стоит того, если ее сын и сестра счастливы.

– А мне хватит тут места?

Анна занервничала, услышав голос Лючио. Обернувшись, она увидела его загорелую спортивную фигуру. На Лючио не было ничего, кроме плавок. Не глядя на Анну, он шагнул в воду.

– Папочка! – радостно воскликнул Сэмми. – Смотри, что я умею делать! – Он забил ножками по воде, подняв тучу брызг.

– Иди ко мне, Сэмми, – позвал Лючио, протягивая руки.

1 ... 11 12 13 ... 33
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Итальянская элегия - Мелани Милберн"