Книга На всех парусах - Жаклин Бэрд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ах! Так значит, это шутка! – вновь вспыхнула женщина. – Ха-ха! Отсмеялась. Теперь я могу вернуться к делам?
– Нет, Сара. Это не шутка. Все, что ты обсуждала с Билли до моего появления, – это заурядное деловое соглашение. Теперь тебе решать, подпишешь ты этот контракт или нет.
Она настороженно посмотрела на Билли Джонсона.
– Это так, Сара, – подтвердил Джонсон. – Что касается меня, я не посмел бы с вами шутить. Мое деловое предложение к фирме «Томпсон и Бичем» остается в силе. Решение за вами, – заверил он ее и вновь посмотрел на часы. – Я позвоню вам завтра, Сара. Скажете мне свое решение. А теперь я должен вас покинуть. У меня по расписанию другая деловая встреча, – протараторил он, засобиравшись.
– Компаньона не желаете взять с собой? – спросила его Сара.
– Спасибо, оставьте себе, – отозвался Билл и поспешил к выходу.
– Чудненько! Но зачем же так изощряться, Гвидо? Я и по телефону могла сказать, что никакого романтического воссоединения не будет. А ты не поленился подставить своего друга. Он мне почти понравился, пока ты не плюхнулся на этот стул со своим цирковым «А вот и я с идиотскими фокусами!». Он мог выбрать любую фирму в длинном перечне бухгалтерских фирм Лондона. Возможно, даже «Томпсон и Бичем». Зачем ты вмешиваешься в то, что не имеет к тебе никакого отношения? – монотонно проговорила Сара и после паузы добавила: – Гвидо, так и будешь молчать?
– Прости. Я потерял нить где-то еще в самом начале твоей скучнейшей тирады, – съязвил он.
– Почему я вообще здесь сижу? – обратилась к самой себе с риторическим вопросом Сара.
– Потому что ты еще не доела свой ланч, – объяснил ей Гвидо. – А если серьезно, то ты все прекрасно знаешь… Такты говоришь, тебе понравился Билли Джонсон?
– Да. Он интеллигентный и остроумный, у него блестящие манеры, – подтвердила Сара.
– И состояние… Про состояние не забывай, – подсказал Гвидо.
– Состояние есть и у тебя, однако ты мне нравишься в гораздо меньшей степени.
– По правде сказать, его амбиции значительно проще моих. Он контролирует только британский речной транспорт. Конечно, для вас, англичан, запертых на вашем островке, это, может, и много значит, но в масштабах Европы уже не так впечатляет. Моя империя куда внушительнее, – хвастливо проговорил Гвидо Барбери и вызывающе посмотрел на собеседницу.
– Везунчик Гвидо! Ты мог сказать мне все это и по телефону.
– Но ты заблокировала мои звонки, – напомнил ей он.
– Да, верно, – кивнула Сара. – Немудрено забыть о такой малости…
– …как бывший муж, – договорил вместо нее Гвидо и жизнерадостно рассмеялся. – Ты трижды права. Если тебя постоянно не тормошить, ты быстро обо всем забываешь. Поэтому придется почаще напоминать о себе. Я буду круглосуточно названивать тебе из разных частей города домой, на работу, всюду, где ты бываешь.
– Тогда тебе придется поселиться на улице в картонной коробке и клянчить мелочь на таксофон.
– Очень остроумно, Сара. Но проще будет, если ты снимешь блокировку со своего мобильного, чтобы мы могли беседовать время от времени как цивилизованные люди, – сделал встречное предложение Барбери.
– Как цивилизованные люди мы не общались друг с другом десять лет, и неплохо жили. К чему эта одержимость теперь, когда все в прошлом?
– Не горячись и ешь свой ланч, Сара, – сказал он, придвинув к ней тарелку. – В целом я не жалуюсь, мне нравится твоя импульсивность, крошка. Она меня просто заводит. Кстати, у меня номер в этом отеле. Мы бы могли подняться.
– Выбираю ланч, – сухо произнесла Сара и сосредоточилась на еде.
– Ты женщина-проблема, я бы так тебя характеризовал.
– То есть заноза, – уточнила Сара.
– Не без этого.
– Прежде чем раздавать комплементы, ответь на вопрос. Кто тебя заставляет со мной общаться? Ведь этого так просто избежать, – резонно заявила Сара.
– Простое меня не привлекает. Кстати, Сара, ты принимаешь таблетки?
– Какие еще таблетки?
– Противозачаточные, – пояснил Гвидо.
– По какому праву ты меня об этом спрашиваешь! – возмутилась она.
– Питер еще слишком молод, чтобы становиться отцом…
– Идиотское предположение.
– Мы закажем кофе, а когда допьем его, то Питер как раз приземлится в гонконгском аэропорту. Как, ты думаешь, он отнесется к этой нашей «случайной» встрече? Или, может быть, ты хочешь не кофе, а что-то покрепче?
– Как далеко ты намерен зайти в этой игре, Гвидо? – серьезно спросила его Сара.
– Тебе так сложно решить, что пить – кофе или коктейль?
– Кофе. Ты ответишь на мой вопрос, Гвидо?
– Я упустил, о чем ты спросила, – солгал он.
– Забудь, – буркнула она.
Официант принес заказанный кофе. Гвидо молча наблюдал за своей бывшей женой, а та старательно делала вид, будто ей это безразлично.
Допив кофе, Сара грациозно промокнула яркие губы льняной салфеткой и положила ее на стол возле тарелки с остатками ланча.
– Спасибо, что составил мне компанию и заказал кофе. Мне пора возвращаться офис. Желаю удачи, – надменным тоном проговорила она, избегая смотреть в глаза Гвидо.
– Образцовая вежливость, я впечатлен. Но вообще-то рассчитывал на более ощутимую благодарность. Я привел в сети «Томпсон и Бичем» такую крупную рыбу. Обидно остаться с одним «спасибо».
– Ждешь комиссионные? Но это не входит в правила фирмы, в противном случае мы держали бы агентов… Прости, Гвидо, мне действительно некогда упражняться в остроумии. Я должна вернуться в офис.
Гвидо хитро сощурил глаз и испытующе посмотрел на Сару. Она встала из-за стола, однако он успел схватить ее за руку и притянуть к себе.
– Если тебе на самом деле так необходимо идти, я не возражаю. У меня тоже нет особого желания пикироваться остротами. Но я готов проводить тебя в холл, а оттуда два пути. Один наверх, а другой… Я поймаю для тебя такси, и ты сможешь вернуться на работу. Но и то и другое можно совместить.
– В другой раз всенепременно, – саркастически бросила Сара.
Гвидо поднялся с места и галантно повел Сару к выходу из ресторана.
– Беседовал с Пат и Дэйвом на прошлой неделе, – сообщил он. – Говорят, звонили тебе несколько раз, но не могли застать дома, так что перезвони им. У них много новостей… Хотя с другой стороны, они скоро уже будут в Лондоне. По Интернету они подыскали квартиру, которую снимут по возвращении. Таким же образом Пат определилась с больницей, где будет рожать. Где-то через пару недель их яхта переходит в мое ведение. Осталось согласовать все пункты контракта и поставить подписи. У меня на эту яхту большие виды. Конечно, если не случится ничего непредвиденного…