Книга Снова поверить в любовь - Кэрол Маринелли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Готов?
Он обернулся, услышав ее голос, но не сразу узнал.
Он посмотрел вниз и увидел ее рваные колготки и туфли на шпильке. А потом она распахнула плащ и продемонстрировала обтягивающий черный топ и свой килт, закатанный на талии, чтобы сделать его короче. Она действительно выглядела идеально для этой роли.
— Если нас сфотографируют вместе, это очернит даже мою репутацию.
Итан представил лицо Мориса, если тот увидит, как он идет по центру города за руку со шлюхой. И рассмеялся.
— Куда теперь? — спросил он.
— Пятьдесят четвертая улица, — сказала Мерида.
Они нашли нужный дом, на десятом этаже которого проходило прослушивание. Итан заметил, как бледна была Мерида.
— Я могу пожелать тебе удачи? — спросил Итан, зная, насколько суеверными были актеры.
— Нет. — Мерида покачала головой. — Ты должен сказать «сломай себе ногу».
— Очень хорошо. — Он улыбнулся. — Сломай ногу, а я буду ждать тебя в кофейне, через дорогу отсюда.
Он смотрел, как она вошла в здание. В фойе уже стояло множество фальшивых шлюх. Итан понял, что все они претендуют на эту роль.
Он прочитал новости, включив телефон, и стал ждать звонка от Эйба.
Эйб не звонил.
А к зданию тем временем стали подтягиваться рабочие в касках. Они болтали или читали газеты, и Итан уже собирался спросить, не случилось ли чего, как дверь лифта распахнулась и вышла Мерида.
— Эй! Как все прошло?
— «Мы вам позвоним», — сказала Мерида и закатила глаза. — Я готова убить за чашку кофе.
— Отлично.
На его столике стояла наполовину опорожненная бутылка с водой. Он заказал еще одну для себя и кофе для Мериды.
— У тебя все хорошо? — спросила она.
— Да.
Но она чувствовала его рассеянность и предположила, что ему скучно, что ему надоело ждать ее. Или что он просто сыт ею по горло.
— Я смотрел, как фойе заполнялось рабочими, — сказал Итан. — Я подумал, что ты, возможно, застряла в лифте.
— Нет! — рассмеялась Мерида. — После просмотра шлюх начался просмотр рабочих средних лет.
Итан рассмеялся, тут его телефон зазвонил, и он увидел, что это Эйб.
— Я должен ответить.
— Конечно.
Только она не понимала, для чего нужно было отходить от нее подальше, чтобы поговорить по телефону.
«Наверное, что-то случилось на работе», — сказала она себе.
Только это не был рабочий звонок.
— Его перевезли из операционной в реанимацию, — коротко сказал Эйб.
— И?
— Он разговаривает.
— И? — снова повторил Итан, потому что тон у Эйба был не обнадеживающим.
— Тебе нужно приехать в больницу. Профессор Якобс хочет поговорить с нами. Это все, что я знаю.
— С кем ты разговаривал?
— Просто приезжай в больницу как можно скорее, Итан. Я встречу тебя там.
Итан посмотрел на Мериду, сидевшую на солнышке и потягивающую свой кофе, и понял, что все теперь изменится.
Все.
Но он не будет втягивать ее во все это. И ему не нужен еще один свидетель его горя.
Итан понимал, что с отцом случилось что-то очень серьезное.
Он знал это уже несколько месяцев.
А теперь ему предстоит столкнуться с этим лицом к лицу.
Он подошел к Мериде. Он не стал садиться, а просто стоял рядом, решая, что сказать. И он решил сказать как можно меньше.
Операция его отца была тщательно охраняемым секретом. Семья Деверо не обсуждала такие вещи с посторонними людьми.
И Итан вернулся к своему прежнему облику.
Высокомерный, отчужденный, скрытный тип.
— Кое-что случилось.
Она моргнула и подняла голову при звуке его голоса. Солнце освещало его сзади, и его лицо было непроницаемым. Мерида была погружена в свои мечты. Она вспоминала прошлую ночь, когда глубокий голос Итана вернул ее к реальности.
Он снова стал таким, каким она увидела его в первый раз, — отстраненным, холодным и явно стремящимся уйти как можно быстрее.
— Что-то произошло? — спросила Мерида.
— Да. Я должен уйти.
— Сейчас? — Мерида приложила все усилия, чтобы ее голос не дрожал.
— Да, сейчас.
Она плотно сжала губы, чтобы не спросить: «Когда я увижу тебя? Когда ты позвонишь?»
— Будь умницей, — сказал Итан.
Она поднялась, и он уже собрался уходить, но вместо этого повернулся к ней и сделал странную вещь. Он застегнул пуговицы на ее плаще и завязал потуже ее пояс.
— Холодно, — пояснил он.
А потом, не оглядываясь, он ушел.
А она осталась стоять и смотреть ему вслед.
* * *
— Он уже знает?
Это спросил Эйб.
Итан стоял спиной к двум другим мужчинам, глядя на висевшую на стене картину.
Он узнал ее.
Это была та же комната, куда много лет назад их привели, чтобы они повидались с матерью. Обстановка, конечно, изменилась, но картина осталась все та же.
Но Итану было не до картины. Он внимательно слушал, как профессор объяснял, что Джоб уже некоторое время все знал.
— Значит, это не было просто обследованием? — спросил Эйб.
— Было. Я хотел видеть опухоль своими глазами и сделать биопсию.
Итан винил себя за то, что его отцу пришлось пройти через все это одному. Но он понимал, что отец ненавидел показывать слабость или страх.
Он повернулся к профессору.
— Сколько ему осталось?
— Трудно сказать, — ответил профессор Якобс. — После биопсии я буду знать больше.
— Мы не спрашиваем вас о конкретной дате.
Голос Итана был одновременно вежливым и непреклонным. Он хотел знать ответ на свой вопрос.
— При соответствующем лечении, я бы сказал, полгода. Но это же Джоб, поэтому я надеюсь, что это будет год.
— Мы можем увидеться с ним? — спросил Итан.
— Конечно.
Итан ожидал увидеть бледную тень отца, лежавшего в кровати, но этот упрямец сидел, хотя и опирался на подушки.
— Ты должен был сказать нам, — пробормотал Итан.
— Не начинай, — отмахнулся Джоб. — Бизнес должен функционировать, как обычно.
— Но как это возможно? — спросил Эйб. — Тебе нужен отдых и…