Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Лунная охотница и Проклятый принц - Валиса Рома 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Лунная охотница и Проклятый принц - Валиса Рома

418
0
Читать книгу Лунная охотница и Проклятый принц - Валиса Рома полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 11 12 13 ... 116
Перейти на страницу:

Фида встрепенулась, соскочив с лавки, и пока гость не успел толком даже куртку надеть, вручила ему кулёк со свежим хлебом.

— За сегодняшнее, — коротко произнесла она.

Неуверенно сжав тёплое полотенце, Роэн всё же кивнул.

— Удачи вам, — улыбнулся он на прощанье, и взглянув на меня, уже тише произнёс: — Если опять в деревню пойдёте — это вам понадобится.

Охотник кинул что — то серебряное и маленькое, и поднявшись с лавки, я поймала тёплый предмет. Раскрыв пальцы, я удивлённо взглянула на монетку с королевским гербом — два меча в венке из терновника. Но только собиралась спросить, что это значит, как до ушей донёсся звук закрывающейся двери.

— Ушёл… — со вздохом произнесла Ноби.

— Может, это даже и к лучшему, — возразила в ответ Фида, собирая со стола чашки. — Неси тряпку.

Поджав губы, я спрятала монетку в сумку, нащупав там резную шкатулку и замерев. Поколебавшись пару секунд, я всё же достала её, выйдя из кухни и решительно открыв дверь. Холодный ветер метнулся в лицо, и убрав волосы за уши, я разглядела за деревьями фигуру охотника.

— Роэн! — захлопнув дверь и поспешив спуститься со ступеней, закричала я.

Заслышав своё имя, человек неуверенно замер, смотря, как я иду к нему.

Не подумав толком даже натянуть куртку, я старалась не задрожать от колкого вечернего ветра с примесью снежинок, оседающих на волосах и плечах. Надо было отдать эту проклятую шкатулку ещё в деревне, а не вспоминать о ней только сейчас. А ещё правильней оставить у себя и отдать самому принцу, но меня могли бы к нему и не пустить. Подбираться же как — то надо, и то, что я нашла его шкатулку, возможно, является вообще поводом мне доверять. Хотя бы для Роэна.

— Возвращайся! — заметив, что я без куртки, нахмурился охотник, подойдя ко мне и обхватив своими ладонями плечи. Я вздрогнула от неожиданности, отступив назад и сбрасывая его чересчур горячие руки. Они словно обожгли кожу.

— Вернусь, но сначала передам тебе это, — отняв руки от груди, я нерешительно протянула сломанную шкатулку.

Не надо было даже солнца над головой, что бы увидеть проблеск удивления, неверия и детской радости в глазах Роэна. Он словно вмиг оживился, и тени под его глазами стали меньше, а лицо более мягче.

— Откуда у тебя это? — бережно взяв шкатулку, прошептал он.

— Когда возвращалась из леса случайно нашла, — даже не соврала я. — Знаешь — если полукровке окажешь услугу, она не останется в долгу.

Роэн поднял свои глаза, и молча шагнув ко мне, вдруг прижал к себе. От неожиданности я остолбенела, подавив удивлённый возглас, когда жар охватил с головы до ног.

— Ну всё, всё! Отпусти! — отпрянув назад, раздражённо произнесла я. Смахнув с лица тёмные волосы и заметив проблеск смущения в глазах охотника, что тут же сменилось на усмешку, я фыркнула. — Я всего лишь вернула то, что ты искал. Не более.

— Ты хоть знаешь, насколько Эрону дорога это вещь? — до странности хриплым голосом поинтересовался Роэн.

— Ну, судя по тому, что внутри, она очень и очень дорога в денежном плане, — заметила я.

— Даже не в этом дело, — закачал он головой, пряча шкатулку под куртку. — Это украшение принадлежало первой королеве, вышедшей замуж за первого короля нелюдей … говорят, что мастер, изготовивший это ожерелье, нарёк его на то, что лишь достойнейшая из женщин станет новой королевой действующего правителя.

— Где же вы его нашли? — удивилась я, почти забыв об холоде.

— Там же, где и священный меч, — со вздохом произнёс Роэн, вновь взглянув на меня. — Ты не представляешь, что только что сделала… с помощью этого ожерелья Железный Король наконец выберет своего приемника и подберёт для него достойную жену.

— А, вот оно как, — безразлично фыркнула я, обняв себя за плечи. — Могу лишь пожелать удачи вам… и не особо надеяться на зачарованные предметы. Знаешь, ответ можно искать не только у ожерелья или у зачарованных предметов. Чаще всего ответ живёт здесь, — протянув руку, я коснулась пальцами груди охотника, ощутив бьющееся под тканью сердце. Такое быстрое и горячее, в отличие от моего. — И он куда правильней, чем все чары.

Отступив назад, я развернулась, поспешив обратно в хижину. Всё же какой холодный здесь ветер! Не то что в Малоречье…

— Иса.

Я застыла на пороге, только коснувшись пальцами ледяной ручки двери.

— Я попрошу, что бы Эрон тебя отблагодарил… только скажи, сколько хочешь.

— Не нужны мне ваши деньги, — только и ответила я.

Открыв дверь, я вошла в прихожую, закрыв глаза и переведя тяжёлое дыхание. Почему же всё так сложно? Почему мне просто не дано без лишних проблем забрать этот меч и вернуться обратно, в Малоречье? В место, под крылом Темнейшего.

Глава 9

Я лежала, разглядывая монетку в руке. На одной стороне королевский герб, а на второй инициалы — Э.Х. Они были жуть как похожи на те, что красовались на портрете незнакомца. Да и эта начальная буква «Э»… имя принца как раз начиналось на неё. Так может, это некий признак благословления Эрона? Да и портрет того незнакомца… мог ли это быть сам принц? Надо было поподробней расспросить у Роэна про его хозяина. Особенно то, что касалось внешности — мне, как и любой другой девушке в этом мире, жуть как интересно узнать, вышел ли младший сын Железного Короля красавцем? Или тот портрет всего лишь попытка художника изобразить некрасивое красивым?

— Не спишь?

Повернув голову, я взглянула на стоявшую у порога Фиду с лампой в руке. Она была в длинной серой ночнушке до колен с распущенными чёрными волосами. Тень и свет падали на её лицо, заостряя его и делая менее человеческим.

— Это не так просто, как кажется, — призналась я, сжав монетку в ладони. — А ты почему не спишь?

Фида заколебалась, прежде чем пройти в комнату и с тихим стуком поставить лампу на стол. Опустившись на лавку, она взглянула на окно за моим плечом и вдруг как — то по особенному тихо вздохнула.

— Я могу тебе кое — что сказать? — тихо поинтересовалась девушка.

Я кивнула, поудобней сев и укутавшись в одеяло, делая вид, что мне холодно. Хотя в комнате и было тепло — угли в печи ещё не догорели — холодный ветер проникал в мелкие щели. Но мне это даже нравилось — после горячих рук охотника любая прохлада была глотком свежей воды.

— Завтра ночью… сюда кое — кто придёт, — тихо начала Фида, и я подалась вперёд, дабы хоть что — то услышать. — Он приходил и раньше… года четыре назад, когда мама была жива… и восемь лет назад тоже…

— Он из деревенских?

Девушка отрицательно качнула головой, разметав волосы по плечам.

— Он… он…

— Фида, просто скажи — его следует опасаться? — негромко поинтересовалась я.

1 ... 11 12 13 ... 116
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Лунная охотница и Проклятый принц - Валиса Рома"