Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Удовлетворение гарантировано - Хелен Брукс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Удовлетворение гарантировано - Хелен Брукс

327
0
Читать книгу Удовлетворение гарантировано - Хелен Брукс полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 11 12 13 ... 29
Перейти на страницу:

– Джессика? – Джек Гуди, высокий красивый молодой человек, подал ей руку. Из смежной комнаты вышел Кольт. – Очень рад увидеть лицо, соответствующее голосу, хотя должен признать, вы превзошли все мои ожидания.

Джессика улыбнулась; за эти две недели Джек оказывал ей помощь бесчисленное множество раз, и теперь она проговорила с глубокой благодарностью в голосе:

– Я тоже рада, Джек. – Затем она повернулась в сторону большой темной фигуры, занимавшей ее мечты днем и ночью. – Здравствуйте, Кольт.

Если кто и заметил изменение в ее голосе, то никто не подал виду, но колючий взгляд серых глаз остановился на ней с подчеркнутой холодностью.

– Джессика, Рассел. Прошу садиться, у нас много вопросов.

Он определил тон встречи. Ни улыбок, ни обмена мелкими замечаниями. Кольт задал быстрый темп, и все пляшут под его дудку, враждебно подумала Джессика три часа спустя. Самовлюбленная, надменная свинья – вот он кто. Только зачем же при этом быть таким обаятельным! Каждое движение, каждый жест дышали силой и пугающей чувственностью.

– Вы проделали отличную работу; благодарю вас, Джессика. – Это было неожиданно и, учитывая личность Кольта, непривычно. – К сожалению, я еще полчаса назад должен был быть в одном месте, – Кольт повернулся к Расселу, – но в нашей столовой вас ждет обед. Секретарша вас проводит.

– Нет проблем, я сам их отведу, – торопливо вмешался Джек Гуди, стрельнув глазами в Джессику, что не укрылось от Кольта.

– Нет, вы мне будете нужны, Джек.

– Но я думал…

– Измените свои планы. – Кольт говорил приветливо, но в голосе уже звенела сталь. – Захватите, пожалуйста, файл Маклейна. Увидимся на стоянке.

– Хорошо… – Джек явно не понимал, в чем дело, но так же явно не собирался спорить с боссом. – Рад был с вами познакомиться. – Он улыбнулся Расселу, но, когда повернулся к Джессике, просто расплылся, и Джессика слегка покраснела.

Она сердечно сказала:

– Спасибо вам за помощь. Я позвоню в середине недели насчет того французского контракта. Мистер Дюпон настаивает на встрече.

– Нет проблем. – Джек пожал ей руку и задержал ее несколько дольше, чем требовалось, еще раз кивнул Расселу и вышел.

– Какой милый юноша, – покровительственно сказал Рассел, желая показать, что стоит рангом выше молодого помощника.

Эта интонация не укрылась от Кольта, и он холодно произнес:

– Высочайший специалист, и острый ум в придачу. Джек уже стал силой, с которой считаются в мире бизнеса, вот почему я предпочитаю, чтобы он работал на меня, а не на кого-то другого.

– Да, конечно. – Рассел, поняв, что был поставлен на место, благоразумно молчал.

Они вышли из кабинета, прошли в комнату, где некое прелестное создание с немыслимой скоростью стучало по клавишам компьютера.

– Даниэль, вы не проводите моих гостей в столовую? – приветливо сказал Кольт. – Джек должен был заниматься гостями, но возникли кое-какие проблемы, так что не могли бы вы пораньше прерваться на обед?

– Конечно, мистер Айронс. – На великолепно накрашенных губах появилась улыбка стюардессы. – Сюда, пожалуйста.

– До свидания. – Джессика протянула Кольту руку и вежливо улыбнулась. Несколько дней она отрабатывала эту улыбку.

– До свидания, Джессика. – Голос Кольта был мягкий, глубокий, совсем не тот – холодный, резкий, которым он вел деловой разговор все утро. – Я думаю, мы закончим все за две недели, как вы считаете?

– Что? О, да, конечно, я уверена. – Она злилась на себя за это невнятное бормотание, но ее пальцы покоились в его руке и сердце бешено колотилось: в таких условиях невозможно было сохранить облик деловой женщины.

Те двое уже скрылись в коридоре. Он повернул ее руку ладонью вверх, наклонился и поцеловал в самую середину. Ее словно током ударило. Она вырвала руку и спрятала ее за спиной.

– Не надо!

– Почему? Потому что тебе это приятно? – спросил он бархатным голосом, лицо было непроницаемо и загадочно.

– Я… я здесь, чтобы сделать работу…

– Ты проделала ее блестяще, – серьезно сказал он.

– Я работаю на вас, вот и все! – Дрожащий шепот был совсем непохож на тот твердый и решительный голос, которым ей хотелось бы говорить.

– В настоящий момент ты работаешь на меня, Джессика, но скоро это кончится, – мягко согласился он, и бездонные серые глаза словно накрыла вуаль, скрывая их выражение.

– Я… меня ждут. – Она попятилась от него, как от опасного зверя.

Мужественное лицо его снова окаменело.

– До свидания.

Ну почему она с ним ведет себя как дура?! Что он о ней должен думать? Он всего лишь поцеловал руку, а она? Выскочила как ошпаренная кошка.

Джессика догнала тех двоих, и они вместе вошли в лифт. Она с трудом заставляла себя стоять спокойно и слушать, как Рассел старается обаять Даниэль. У женщин Кольта нашлась бы наготове легкая, чарующая реплика, и инцидент был бы исчерпан к взаимному удовольствию. А что она сказала? «Не надо». Не надо! Видимо, она издала какой-то звук, потому что Рассел и Даниэль повернулись к ней.

– Вы что-то сказали?

– Нет, здесь душновато. – Она выдавила улыбку на лице. – Пообедаем, и все пройдет.

– Вы не завтракали? – Впервые в голосе Даниэль мелькнула искра интереса.

– Сегодня нет. – Она так нервничала утром, что проглотила только чашку черного кофе.

– Обязательно надо завтракать. Я всегда ем на завтрак два хлебца и грейпфрут, – сказала Даниэль с настойчивостью убежденной вегетарианки – и продолжала развивать эту тему на протяжении всего обеда.

– Как давно вы работаете на Кольта? – под конец спросил Рассел, отчаянно стараясь не выдать разочарования в прекрасной брюнетке.

– Я пришла сюда девять лет назад, сразу после университета. – Когда разговор не касался еды, вдохновение покидало Даниэль.

– Вы должны его хорошо знать, – поощрил Рассел.

Джессика подозревала, что он не стал бы вынюхивать про Кольта, если бы не опасение, что Даниэль вернется к своей излюбленной теме.

– Не больше, чем все. Мистер Айронс никого не подпускает близко к себе, даже после аварии.

Джессика навострила уши.

– Он попал в аварию?

– Не он, его сестра и невеста. Они погибли в автокатастрофе незадолго до того, как я поступила на работу. Тогда он еще не был так богат, он только начинал создавать свой бизнес. Впрочем, все остальное вам известно.

Рассел продолжал разговор, а у Джессики пропал всяческий аппетит. Он собирался жениться? Он любил кого-то так, что предложил прожить вместе всю жизнь? А потом судьба одним махом лишила его той жизни, в которой господствовала любовь. Как он это перенес? Джессика тут же одернула себя: она знает, как он это перенес. То, чем он стал, убедительно доказывает, как тяжело ему было вынести этот удар.

1 ... 11 12 13 ... 29
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Удовлетворение гарантировано - Хелен Брукс"