Книга Шоу для избранных - Зара Деверо
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Завидую тебе, — сказал Саймон. — Я бы тоже с удовольствием укатил сейчас на взморье. — Он помог уложить ей на заднее сиденье тяжелый баул и добавил:
— А мы сможем проведать тебя там? Пригласишь нас на выходные?
— Я позвоню вам, как только обоснуюсь на новом месте. У тебя есть номер телефона, по которому меня можно будет разыскать?
— Да, я записал. Не беспокойся, мы присмотрим в твое отсутствие за домом. Только не удивляйся, если, вернувшись, ты обнаружишь, что мы организовали здесь клуб геев.
Это было сказано с таким непроницаемым лицом, что Кейзия подумала, что он говорит вполне серьезно.
— Я на все согласна, лишь бы Торина здесь больше не было, — сказала она. Как ей стало известно по слухам, Торин первое время бесился, но теперь свыкся с ролью нового жеребца Аманды Кейт и появлялся с ней на тусовках теле — и театральной богемы.
— Не беспокойся, — заверил ее Саймон, — он вжился в роль любовника богатой светской львицы и вполне ею удовлетворен.
Боль, причиненная ей Торином, все еще не утихла окончательно, хотя фирма Джерарда Фарнола и нарисовала ей заманчивые перспективы их сотрудничества. Она была признательна Чарльзу, помогшему ей пережить трудную минуту и ничего не потребовавшему взамен. Он лишь сказал, прощаясь, что примчится в Дорсет по первому же ее зову.
Вот почему она с легким сердцем отправилась в путешествие и, проезжая в плотном транспортном потоке по Хаммерсмитскому мосту, подумала, что ей повезло с друзьями. Очутившись наконец на магистральном шоссе, она прибавила скорость и даже стала насвистывать легкомысленную мелодию, наслаждаясь быстрой ездой и сменяющимися пейзажами. Она засиделась в Лондоне и нуждалась в свежем воздухе и новых впечатлениях.
В конце концов она пришла к выводу, что может поздравить себя со вступлением в новый жизненный этап. За плечами остались месяцы поисков работы, случайные заработки и нервотрепка с Торином. Отныне она станет зарабатывать на жизнь своей профессией и талантом, а не бессмысленными занятиями, отупляющими мозг и нагоняющими тоску. Ей предстояло впервые исполнить на сцене театра главную роль — Ясмины в оригинальной пьесе, написанной автором частного театра.
Но вот понравится ли она Джерарду Фарнолу? Пройдет ли она пробы, которые будет проводить лично он? Что он попросит ее прочесть? Может быть, выбрать что-нибудь из Шекспира? А вдруг ее попросят что-нибудь спеть и станцевать?
Кейзия поймала себя на том, что снова разнервничалась, и сделала успокаивающий вздох. Она всегда превращалась в комок нервов перед ответственным испытанием, но неизменно удачно выдерживала его, как только перевоплощалась в какого-то персонажа. Войдя в роль, она держалась естественно и уверенно, что подкупало самых строгих экзаменаторов. Но главную роль ей никогда еще не предлагали, так что основание для волнения все же имелось.
Кейзия вставила в магнитолу кассету и стала слушать запись оперы Бартока «Замок герцога Синяя Борода», проникаясь оригинальной музыкой и леденящим кровь содержанием этого шедевра. Кассету дал ей Чарльз, посоветовав ознакомиться с ней до прибытия на место, что, на его взгляд, должно было помочь ей произвести на Джерарда нужное впечатление.
Теперь Кейзия могла наслаждаться классической музыкой, когда ей вздумается, а не пререкаться с Торином. Она улыбнулась и стала внимать ариям героев оперы, исполняемым по-английски. Голоса певцов ласкали слух богатством оттенков и глубиной звучания, превосходным было и оркестровое сопровождение. Воображение стало рисовать ей дикие сцены.
Почувствовав легкое головокружение, Кейзия решила остановиться и перекусить в станции технического обслуживания, а заодно и зайти в туалет. На осуществление этого плана у нее ушло всего несколько минут, после чего она продолжила свое путешествие, надеясь завершить его еще засветло. Как назло, малышка «Долли» раскапризничалась, и Кейзии пришлось снизить скорость. Но даже недовольное пофыркивание мотора не могло испортить ей настроение: взор ее радовали зеленые просторы Солсберийской равнины, огромные культовые каменные глыбы Стоунхедж и холмы на линии горизонта, а слух — звуки оперы Бартока. Кейзии казалось, что она попала в рай. Для полного блаженства ей не хватало бойкого ангелочка: он бы унял зуд в ее промежности, на которую давили узенькие трусики, и потискал ей груди с торчащими сосками, просвечивающими сквозь цветастую ткань сарафана. Кейзия тряхнула головой, отгоняя неуместные мысли, и сосредоточилась на вождении автомобиля.
Очертания дорсетских холмов становились все отчетливее, но застрять в них на ночь Кейзии совершенно не хотелось. А капризная «Долли» могла застыть на месте в любой момент, из-под ее капота давно выбивался подозрительный едкий дым. Кейзии стало страшно при мысли, что она окажется в кромешной темноте среди привидений и горных духов. Брр!
Нога непроизвольно надавила на педаль газа, и машина, недовольно заурчав, понесла ее к придорожному поселку. Запись оперы кончилась, и Кейзия поставила другую кассету — с ариями из «Кармен». У нее снова разыгрался аппетит, и она притормозила возле трактира, откуда доносились вкусные запахи. Заказав лепешек с клубничным джемом и взбитыми сливками, она развернула карту местности и стала ее изучать. Оказалось, что усадьба «Рейвенхерст» находится неподалеку от деревни Горскомб, совсем рядом с побережьем.
Слава Богу, она была почти на месте! Долгое путешествие утомило ее, у нее разболелась голова и разнылась спина, от ее былой уверенности не осталось и следа. Остатки энтузиазма исчезли, когда спустя полчаса в совершенно пустынной местности ее машина угрожающе зарычала, пару раз чихнула и остановилась как вкопанная.
— Проклятие! — Кейзия ударила со злости кулаком по рулевому колесу. — Я ведь недавно заливала бензин в бак. В чем же дело?
Она выбралась из салона и открыла капот, хотя не имела ни малейшего представления об устройстве мотора. На нее пахнуло горелым маслом и раскаленным металлом. Из радиатора валил пар.
— Ну, Долли, я тебе это припомню! — прошипела Кейзия, тупо уставившись на хитросплетение проводков и пластмассовых трубочек среди загадочных частей двигателя. С таким же успехом она могла бы пытаться разгадать загадку происхождения вселенной или образования черных дыр, а заодно и понять квантовую теорию. — Нашла время капризничать!
Она даже не услышала, как к ней подошел какой-то мужчина, и вздрогнула, когда он вкрадчивым голосом произнес:
— Похоже, что у вас возникла серьезная проблема, мисс!
— Кто вы такой? — обернувшись, спросила Кейзия, с опаской разглядывая голубоглазого молодого парня с загорелым веселым лицом и выгоревшими на солнце белобрысыми волосами.
— Меня зовут Джефф Уинтерборн, мисс! Вам повезло, что я пошел домой этой дорогой. Если позволите, я взгляну на мотор. Может быть, смогу выручить вас из беды.
Кейзия облегченно вздохнула и улыбнулась.
— Буду вам очень признательна, — ответила она, скользнув любопытным взглядом по фигуре своего неожиданного спасителя. Парень был приземист и мускулист, бицепсы на его руках свидетельствовали, что он не чужд физического труда. Белая майка обтягивала могучую грудь, а старые голубые джинсы настолько плотно прилегали к телу, что под тканью отчетливо вырисовывался толстый пенис.