Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » То, что мы прячем от света - Люси Скоур 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга То, что мы прячем от света - Люси Скоур

79
0
Читать книгу То, что мы прячем от света - Люси Скоур полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 118 119 120 ... 136
Перейти на страницу:
листочков. — Что думаешь насчёт денима и маргариток?

— Так вот что такое девичник? — пренебрежительно спросила Уэйлей. — Я так и знала, что Дженни Кавальери врала, когда говорила, что её тётю арестовали в Нэшвилле на девичнике!

— На самом деле, это правда, — сказала Слоан. — Она слишком много выпила, показала всем сиськи, пока скакала на механическом быке, а потом её застукали писающей в сточную канаву.

— Думаю, у вас какой-то неправильный девичник, — заметила Уэйлей.

— Это на самом деле не девичник, — объяснила Наоми. — Мы с Ноксом не захотели делать девичник и мальчишник.

— Но парни пошли куда-то, — сказала Уэйлей.

— Они просто немножко выпьют и поедят жареной еды, — ответила я.

— Ребёнок права, — заявила Лиза Джей, хлопнув себя ладонью по бедру. — Это отстой.

Наоми симпатично надулась.

— Но как же быть с рассадкой гостей?

Аманда схватила с журнального столика оставшиеся клейкие листочки и налепила их на стену в свободные места.

— Вуаля! У всех есть места.

Наоми прикусила нижнюю губу.

— Но ты даже не прочитала имена. Что, если кому-то нужно сесть поближе к уборной, или что, если они не ладят со своими соседями по столу? Мы не можем вот так наобум принимать такие большие решения.

Я протянула руку и сжала её ладонь.

— Вообще-то ты можешь так сделать.

— А как же декор столов? — спросила она.

— Наоми, маргаритки — уже решённый вариант, — сказала я ей.

Она прикусила губу и долго смотрела на фото, а потом её глаза заблестели.

— Это правда, так ведь?

Я кивнула.

— Иногда не надо взвешивать каждый плюс и минус. Иногда ответом становится то, что просто ощущается правильным.

Я не была уверена, ей я это говорю или себе.

Она поджала губы, затем улыбнулась.

— Выберем маргаритки.

Мать Наоми хлопнула в ладоши.

— Ладно, народ. Нам нужно вино, вкусняшки, маски для лица и одна-две романтические комедии.

— Беру на себя вкусняшки и вино, — вызвалась я.

— Если ты покупаешь вкусняшки, я еду с тобой, — заявила Уэйлей.

— Если ты покупаешь вино, я еду с тобой, — объявила Лиза Джей.

— Команда «Шопинг» готова приступить к исполнению, — отозвалась я.

— Идеально, — сказала мама Наоми. — Слоан, поможешь мне превратить гостиную в зону для ночёвки. Нам нужны все подушки и одеяла, которые не принадлежат собакам.

— А мне что делать? — спросила Наоми.

— Тебе надо выпить большой бокал вина и просмотреть список вещей, которые надо собрать в медовый месяц, — я подтолкнула в её сторону розовую записную книжку с заголовком «Медовый месяц», лежавшую на журнальном столике.

* * *

— Я не думаю, что в супермаркете продаются мармеладные пенисы, Лиза Джей, — сказала я, хватая тележку, когда мы вошли в недавно покрашенный продуктовый магазин. Время было позднее, до закрытия оставалось несколько минут, и парковка почти пустовала.

— Фу! Я думала, мы приехали за вкусняшками, — пожаловалась Уэйлей.

— Мармеладные пенисы — это вкусняшка, — сказала бабушка Нэша.

— Эй, ну я же не сказала «брокколи», — ответила я девочке.

— Вчера за ужином тётя Наоми заставила меня есть свеклу, — передёрнулась Уэйлей. — Свеклу!

— Ну, сегодня свеклы не будет, — пообещала я, направляясь к ряду с конфетами. — Налетай.

Лицо Уэйлей просияло, и она начала бросать пакетики конфет в тележку.

— Мы возьмём пирожные для бабушки, а Слоан нравятся кисленькие червячки.

— Я пойду спрошу, где у них лежат пенисы, — сказала Лиза Джей и поковыляла прочь.

— Оооо! Вот эти классные. Ты их пробовала? — она передала мне пакетик ярких разноцветных мармеладок в индивидуальной упаковке.

— «Санкист Фрут Джемс», — прочла я. Никогда их не пробовала, но они выглядели смутно знакомыми.

— Ага. Похищение было не таким уж плохим. Парень Хьюго был одержим этими конфетками. Съел, наверное, пол-пачки, прежде чем мама вернулась с тетей Наоми. Обёртки были всюду. Он позволил мне тоже взять немножко. Жёлтые — мои любимые.

Всё в моей голове моментально сложилось. Я знала, где видела эти конфеты прежде, и я знала, кто их купил.

Я похлопала себя по карманам и выудила телефон.

— Что случилось? Ты выглядишь гипер-на-взводе. Ты же не собираешься позвонить тёте Наоми и спросить, сколько пакетиков нам можно купить?

Я покачала головой и набрала Нэша.

— Неа. Я звоню твоему дяде, чтобы сказать, что ты только что опознала нашего приспешника.

— Да?

В телефоне шли гудки.

— Давай. Давай. Чёрт, — пробормотала я, когда звонок ушёл на голосовую почту. — Нэш. Это я. Парень с Одноразовой Мобилой — это Парень из Отдела Хлопьев. Миссис Твиди была со мной, когда мы наткнулись на него в продуктовом. Он покупал те же конфеты, которые Уэйлей назвала любимыми конфетами Дункана Хьюго. На фото с места преступления пол склада был завален фантиками. Я снова видела его в «Хонки Тонк», когда Тэйт Дилтон устроил сцену. Я знаю, что это слабое основание, но я чувствую это нутром. Перезвони мне!

— Воу, — выдала Уэйлей, когда я сбросила вызов. — Это было много слов за мало времени. Ты говоришь как моя подружка Хлоя.

Я сжала ладонями её плечи.

— Ребёнок, я куплю тебе целую тележку конфет.

— Круто. Так кто такой Парень из Отдела Хлопьев?

— Надеюсь, ты говоришь не обо мне, — от низкого рокота мужского голоса позади меня моё нутро затопило ужасом.

Я сжала плечи девочки.

— Уэйлей, иди найди Лизу Джей и выйдите на улицу, — сказала я как можно тише.

— Но…

— Иди. Сейчас же, — сказала я, затем развернулась и нацепила на лицо флиртующую улыбку.

Парень из Отдела Хлопьев был одет в спортивные штаны и футболку с длинными рукавами. Его тележка снова была полна полезных продуктов и «постных белков». Не хватало только конфет.

— Итак, мы встретились снова, — лукаво протянула я. — Я как раз рассказывала своей невысокой подружке, как я встретила симпатичного парня в отделе с хлопьями.

— Да? Потому что мне показалось, что ты сообразила кое-что, чего не надо было понимать.

Ну блин. Вот как всё будет? Ладно.

— Не знаю, о чём ты говоришь. А теперь, если ты меня извинишь, мне нужно разочаровать стоматолога одной двенадцатилетки, — сказала я.

Крупная мясистая ладонь сжала мой бицепс.

— Стоматологу придётся подождать, Лина Солавита.

Моё сердце не совершало кульбиты; оно буквально пыталось выбраться через моё горло.

— Я не любитель прикосновений без согласия, — предупредила я.

— А мой друг не любитель того, что ты следишь за его мальчиками и приводишь к аресту одного из них.

— Эй, не я решила, что это хорошая идея — трахнуть жену моего брата. Возможно, тебе стоит поговорить об этом с ним.

— Я бы поговорил, но он в тюрьме, потому что ты вызвала копов.

— В свою защиту скажу, что нагота реально выбила меня из колеи.

1 ... 118 119 120 ... 136
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "То, что мы прячем от света - Люси Скоур"