Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Разная литература » Повелитель теней. Том 1 - Лариса Куницына 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Повелитель теней. Том 1 - Лариса Куницына

107
0
Читать книгу Повелитель теней. Том 1 - Лариса Куницына полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 118 119 120 ... 198
Перейти на страницу:
сейчас самое время разыграть заготовленные карты.

— И где же они? — рассмеялась она.

— Король, я полагаю, в Сен-Марко. А Орден? Он везде! В частности, в окрестных лесах. Если к утру я не подам им знак о том, что права наследования не нарушены, они окружат замок. А к ним присоединятся жители вашей деревни и окрестных деревень. Насколько храбры и опытны ваши воины, чтоб выдержать бессрочную осаду замка? К тому же уже завтра гонец устремится ко двору его величества, и я уверена, он тут же отправит сюда пару отрядов личной гвардии, среди которых будут воины, проходящие сквозь стены и не видимые людскому глазу.

— Почему я должна вам верить? — спросила она с каменным выражением лица.

— Вы не должны, — пожала плечами я. — Но ваше недоверие будет дорого вам стоить.

Тот человек, что говорил от имени воинов, поднял голову и обратился к стражникам:

— Слушайте, вы же видите, что вас обманули так же, как и нас. Вы навлечёте беду на весь наш край. Подумайте, что армия короля Ричарда сделает с нашими селениями и угодьями! Для обеспечения войска, ведущего осаду, им потребуется провиант, они будут грабить наши дома и амбары, вытаптывать наши поля, уводить наш скот!

— Замолчи, Гвилим! — зарычала баронесса.

— Хватит матушка! — заныл Джетэн. — Я не хочу быть бароном!

— Молчать!

— Всадники! — вдруг раздалось сверху. — Их много! Они выезжают из леса! Они окружают замок!

— Поторопились, — с досадой покачала головой я и посмотрела на баронессу. — Как предпочитаете умереть?

Стражники на стене опустили луки и начали спускаться вниз по лестницам. Тот, что встретил нас у ворот, подошёл к пылающей гневом госпоже и заявил:

— Мы отказываемся сражаться за вас, ваша светлость.

— Связать их! — я указала на баронессу и её сына. — Открыть ворота.

— Нет! — закричал Бран. — Они разграбят замок!

— Боже, — проворчала я и, взяв его за локоть, оттащила в сторону. — Никто никого не собирается грабить!

— Но ваши люди!..

— Это ваши люди! Те, о которых говорил Алед, которых вызвал из окрестных деревень капитан. Я не сказала здесь ни слова правды. Я просто подготовила бескровный захват власти. В конце концов, меня этому учили, и я знаю, что делаю.

— Учили? — рассеянно переспросил он. — В Ордене?

— Вроде того… Открывайте ворота.

Ворота открыли, и вооружённые крестьяне на конях, а также жители деревни хлынули во двор. Им тут же рассказали, что здесь произошло. Баронессу и её сынка Бран велел запереть где-то в башне, чтоб укрыть от самосуда возбуждённой толпы. Вновь прибывшие тут же расхватали со столов еду и вместе со стражниками начали праздновать победу.

— И что теперь? — спросил Бран, растерянно глядя по сторонам.

— Ты — новый барон! — рассмеялся Алед и хлопнул его по плечу. — Но какова чертовка! И как она не подумала, что может явиться настоящий призрак мужа! Вот была бы картина!

— Он не мог явиться, пока жив его законный сын, — ответила я. — И нет, Бран, ты не новый барон, пока жив твой старший брат.

— О чём вы? — все посмотрели на меня.

— Айолин жив, и жив он только потому, что его мачеха, действительно, боялась, что призрак мужа снова появится на поминках и укажет следующего наследника, своего младшего сына.

— Но тело Айолина было сожжено! — воскликнул Гвилим.

— Вы видели его лицо, когда он был на костре?

— Он был завёрнут в саван. Но он весь день лежал на столе в замке и каждый мог видеть, что он мёртв. Потом его завернули в саван и…

— Кто это сделал и кто это видел?

— Это делала сама баронесса, — мужчины переглянулись.

— Она погрузила Айолина в колдовской сон, чтоб до этой ночи он оставался живым, — объяснила я. — Но сегодня всё должно было решиться, и больше он ей не нужен. Он будет медленно умирать в каком-то подвале, не приходя в сознание.

— Откуда вы знаете про подвал? — спросил Бран.

— Мне было видение. Я не встречала вашего брата ни в луаре, ни в Сен-Марко. Он явился ко мне прошлой ночью, и я видела его в ящике в низком подвале. Он начертил на стене знак левой рукой, поэтому я знала, что он левша.

Какое-то время они молча смотрели на меня. Может, они и не поверили бы мне, но, должно быть, какое-то доверие я уже заслужила. К тому же сама мысль о том, что их драгоценный Айолин жив, зачаровала их сердца. Им просто хотелось верить.

— Как его найти? — спросил Бран. — Обыскать все подземелья?

— Долго, — покачал головой капитан Гвилим.

— Может, поможет знак, который он начертил? — я достала меч и изобразила на стене этот знак. — Вертикальная линия и внизу от неё отходят вниз две диагональные короткие линии.

— Куриная лапа, — проговорил Бран.

— Вобще-то это корни Мирового дерева, но и на куриную лапу похоже.

— Я знаю, откуда этот знак, — заявил он и, выхватив у кого-то факел, устремился к дверям дома.

Мы спустились в подвал и по запутанным катакомбам подошли к двери, которая была собрана из узких дощечек. Вдоль серединной планки слева и справа были приколочены диагонально более короткие. Причём на этой длинной и двух коротких, находящихся ниже середины, виднелись проведённые углём неровные линии.

— Вот! — воскликнул Бран. — Ещё детьми мы с Айолином забрели сюда, и он сказал, что дверь похожа на куриную лапу. Я не согласился, а он взял уголёк и нарисовал это.

— Ломайте дверь! — приказал Гвилем.

Дверь разлетелась на части от первого же удара, и, войдя, я поняла, что попала именно туда, куда нужно. Даже ящик стоял на месте. Упав на колени рядом с ним, Бран откинул крышку, и я впервые увидела Айолина барона Делвин-Элидира воочию.

— Он умер! — прикоснувшись к его щеке, воскликнул Бран.

— Подождите, — я опустилась рядом и прикоснулась к его шее. Он был холодным, но окоченение не чувствовалось. Пульс мне прощупать не удалось, — Возможно, замедлен метаболизм, — пробормотала я. — При летаргии это обычное дело. Как она навела колдовской сон?

— Я убью её! — вскочил на ноги Бран, но его удержали.

— Цепь, — я увидела на груди рыцаря ту самую золотую цепь, что была и на его призраке. — Дайте свет! Здесь какие-то знаки! Бьюсь об заклад, всё дело в ней, в этой цепи. Если ваша баронесса такая жадная, то с чего она похоронила эту тяжёлую золотую цепь вместе с ним? Кто-нибудь видел раньше эту цепь?

— Нет, такой у него не было, — ответил Алед.

— Снимаем, только осторожно. Приподнимите ему голову, к металлу не прикасайтесь. Это опасно.

Я осторожно сняла с рыцаря цепь и положила рядом. Пальцы слегка занемели от

1 ... 118 119 120 ... 198
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Повелитель теней. Том 1 - Лариса Куницына"