Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Наваждение. Тропою Забытых - Юлия Цыпленкова 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Наваждение. Тропою Забытых - Юлия Цыпленкова

633
0
Читать книгу Наваждение. Тропою Забытых - Юлия Цыпленкова полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 118 119 120 ... 124
Перейти на страницу:

Теперь сюда собирался войти и его отец. Матушку и сестру провели через другую дверь, и с ними Эйдан должен был встретиться после доклада.

– Ох, – вновь вздохнул распорядитель. – Лишь бы государь не разгневался…

Виллор опять пропустил мимо ушей причитания своего сопровождающего. Он шагнул в зал ученого совета, прошел твердой уверенной походкой к кафедре, развернулся к собравшимся и встретился с многозначительным взглядом Его Величества. Монарх покачал головой.

– Прошу извинить меня за задержку, – произнес магистр и склонил голову перед государем. – Ваше Величество, Ваше Высочество. Доброго дня, уважаемые служители науки, – поздоровался с залом Эйдан.

– И вам доброго дня, магистр, – кивнул государь. – Не будем затягивать расшаркивания, мы уже успели насмотреться друг на друга и в излишних представлениях не нуждаемся. Приступайте сразу к делу.

– Слушаюсь, Ваше Величество, – снова поклонился инквизитор. – Итак, сегодня я обещал сообщить вам о результатах моих исследований и подтвердить их документальными доказательствами…

Взгляд шейда упал на кафедру, и ему вдруг захотелось крепко выругаться – документы, которые он готовил к сегодняшнему дню, так и остались лежать на столе в кабинете после того, как шейд Лийелль и Эйли заполнили их записками. Выпороть дочь и придушить молодого человека Эйдану хотелось в эту минуту до зубовного скрежета. Виллор поднял взгляд на монарха, тот сидел в своем кресле на возвышении, уместив руки на подлокотниках, готовый внимать магистру. Рядом с отцом сидел наследный принц, уже не тот хрупкий юноша с серьезным лицом, который забирал у старшего инквизитора чашу. Это был взрослый мужчина с умным взглядом и крепким телосложением. Судя по всему, Антар должен получить достойную смену нынешнему правителю, когда придет время.

– Я вынужден просить уважаемое собрание… – чуть помедлив, начал Виллор, уже собравшись просить об отсрочке, чтобы отправить посыльного за бумагами.

Положение складывалось неприятное. Вызвать королевский гнев и вправду не хотелось. На данном этапе у них сложились достаточно дружественные отношения. Изыскания магистра были интересны монарху, его наследник тоже не избегал бесед с шейдом Виллором, находя их весьма занимательными. Однако решающую точку в многолетней работе инквизитора должен был поставить сегодняшний день. Впрочем, нет, не точку. Этот доклад должен был положить начало, начало новой жизни, будущему всего мира, потому-то Эйдан ожидал этого дня с волнением и даже трепетом. И вдруг такая оплошность…

– О чем вы хотите нас просить, ваше превосходительство? – спросил государь, заметив заминку инквизитора.

Виллор встретился взглядом с Гортом, восседавшим рядом с кафедрой, невесело усмехнулся и опять посмотрел на почтение собрание. Он заметил встревоженный взгляд супруги, обиженное выражение на лице дочери, вопрос в глазах сына. Пробежался взглядом по залу и заметил Никса и Линиса, не пожелавших пропустить доклад друга и собрата. Рут ободряюще улыбнулся, Линис неспешно кивнул, вдруг очень напомнив Алониса Бирте с его по-отечески теплым «мой мальчик». И Эйдан неожиданно ощутил ком в горле. Вот сейчас, именно сейчас, когда от него зависит намного больше, чем безопасность королевства, когда все, кто был близок и дорог, сидят здесь и смотрят на него, он не мог допустить ни единой оплошности, не смел допустить позора.

– Так о чем же вы хотели просить нас, шейд Виллор? – повторно задал вопрос король Антара.

– Я хотел просить вас о…

– Пс… Ваше благородие… Пс-с… Хозяин! – громкий шепот прервал инквизитора на полуслове. Эйдан обернулся к той двери, через которую вошел, и увидел голову верного Тима. – Папочку-то, ваше благородие, – снова зашипел Тимас.

– Я хотел попросить вас подождать еще одну минуту, – произнес магистр, чувствуя невероятное облегчение.

Он поклонился государю и принцу, едва заметно выдохнул и направился к двери, готовый расцеловать Лерса в обе его щеки, уже изборожденные морщинками.

– Я в кабинет-то заглянул, чтобы пыльку протереть, а они лежат, – зашептал Тимас. – Думаю, ну как же вы тут и без них. Ну и сорвался следом. Успел хоть?

– Ты вовремя, Тим, как никогда.

– Ну и слава Высшим Силам, – широко улыбнулся бывший наемник, и дверь за ним закрылась.

Магистр вернулся к кафедре, откашлялся и раскрыл папку:

– Еще раз прошу прощения за задержку, – заговорил он сильным уверенным голосом. – Итак, приступим. – Взгляд Виллора на мгновение обратился к его семье. Эйли сидела красная, виновато опустив голову, и Ливиана что-то сурово чеканила ей. Тейд с гневом взирал на сестру. Похоже, старшая шейда Виллор поняла, что стало причиной заминки, теперь поняла и дочь. Эйдан усмехнулся, встретился взглядом с женой, как раз посмотревшей на него, и женщина прижала ладонь к груди, разом попросив прощения, показав свою поддержку и признавшись мужу в своих чувствах. Он едва заметно кивнул в ответ. Затем опустил взор к страницам доклада и начал: – Многие из вас знают, что мне было милостиво позволено Его Величеством изучать работу одного из величайших магов древности – шаэда Валбора. Его труды имеют огромное значение не только для Антара, но, не побоюсь столь громкого заявления, – для человечества в целом. Шаэд Валбор имел нестандартное мышление для своего времени, поэтому то, над чем работал я, он оставил не современникам, а некоему ученику, который сумеет понять и оценить его устремления. С превеликой гордостью могу сообщить, что этим учеником довелось стать именно мне, вашему покорному слуге. К сожалению, учитель не позволяет не только выносить из его хранилища рукописи и книги, но даже не подпускает к ним никого, кроме того, кто прошел его испытания и сумел открыть архив. Потому мне пришлось многое переписывать на месте, чтобы после собрать воедино картину давно минувших дней, о которой я собираюсь поведать сегодня почтенному собранию.

Впрочем, кое-что мне все-таки удалось вынести, учитель счел, что это не принесет вреда благополучию мира. Конечно, в его архиве собраны не только те изыскания, которые перенимал я, но и тома невероятных знаний по работе с магией. Однако мне эти знания могут быть интересны лишь, как пособие для общего развития и не больше. Но однажды придет тот день, когда наследие шаэда Валбора будет востребовано в полном объеме, и наша задача состоит в том, чтобы быть готовыми к этому дню, чтобы не допустить повторения уже пройденной истории…

О да! Эйдану было, чему учиться у Древнего, и он жадно перенимал чужие знания, радуясь и изумляясь, как дитя каждому новому открытию. Но сначала, когда старший инквизитор, его будущая супруга и их сын покинули Каменный грот и вернулись в обитель, Виллор обо всем рассказал Линису, больше ему посоветоваться было не с кем. Эйдан хотел учиться у Валбора, но не мог этого сделать, не получив высочайшего одобрения, иначе его посещения Каменного грота могли истолковать, как измену. Инквизитор не желал терять только что обретенное счастье из-за такой досадной мелочи, как смертная казнь, поэтому подошел к делу со всей ответственностью.

Для начала забрал артефакты, чтобы вернуть их в Хранилище. И когда вытащил чашу из фонтана, обнаружил, что дверь тайника никуда не делась. Иллюзия исчезла, и дверь вместе с ней, но стоило Эйдану подойти к тому месту, где находился тайник, и Валбор вновь открывал проход. Когда к месту, где был вход, приблизилась Ливиа, дверь так и не появилась. Так выяснилось, что в тайник может войти лишь признанный ученик. Посторонним путь был закрыт, если только они не входили вместе с Виллором. Правда, толку от этого было мало – Валбор не позволял чужакам прикасаться к своим трудам. Защита, установленная магом, была сильна и по сей день, и взломать ее никому не удалось. Но это выяснилось позже.

1 ... 118 119 120 ... 124
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Наваждение. Тропою Забытых - Юлия Цыпленкова"