Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Детективы » Адвокат мог не знать - Нора Робертс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Адвокат мог не знать - Нора Робертс

367
0
Читать книгу Адвокат мог не знать - Нора Робертс полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 118 119 120 ... 127
Перейти на страницу:

Джейк помог ей подняться. Она, хромая, сделала несколько шагов.

— Детка, тебе надо отмокнуть в горячей ванне, как следует растереться и принять болеутоляющее.

— Точно, мне все это нужно, но это может подождать. Ты не мог бы позвонить нашим в Шарлотту и сказать, что мы взяли Дори?

— Да, я об этом позабочусь. Держись от нее подальше, Колли, — сказал Джейк, проследив за направлением ее холодного взгляда. — Я не шучу. Чем меньше ты ей скажешь, тем меньше она будет знать. А тебе будет что сообщить полиции.

— Терпеть не могу, когда ты рассуждаешь логически, разумно и при этом оказываешься правым.

— Сделать такое признание тоже было непросто, да?

Она улыбнулась и тут же выругалась: разбитые губы давали о себе знать. А потом она расправила плечи, увидев подъезжающий полицейский автомобиль.

— Ну вот, приехали.

Шериф Хьюитт отправил в рот пластинку жевательной резинки. Он не сводил глаз со своего помощника, который усаживал Дори в машину для отправки в больницу.

— Это любопытная история, доктор Данбрук, но я не могу арестовать женщину за убийство только на основании ваших слов.

— Это больше, чем просто слова. Все точки расставлены. Достаточно их соединить. Она дочь Маркуса Карлайла и Дороти Маклейн Спенсер, которая была его секретаршей. Она солгала о своем происхождении.

— Она утверждает, что нет. Она не отрицает кровного родства, просто утверждает, что она именно та, за кого себя выдает.

— Но она не удосужилась упомянуть об этом, когда сгорела контора Ланы и когда Билл был убит, хотя знала, что я разыскиваю Карлайла и всех, кто с ним связан.

Шериф шумно выдохнул.

— Она говорит, что не знала.

— Это вранье. И вы поверите, что она чисто случайно оказалась на раскопках? Дочь человека, ответственного за мое похищение, присоединилась к моей команде в интересах дела?

— Но ведь и вы сама случайно оказались на раскопках. Нет, я не говорю, что я ей верю. — Хьюитт вскинул руку, видя, что Колли готова взорваться. — Тут, на мой взгляд, имеется слишком много совпадений, и она является одним из них. Но это еще не основание обвинять ее в убийстве несчастного мальчика или Рона Долана. Я даже не могу доказать, что она была здесь, когда Долан был убит. Я допрошу ее еще раз. Я поговорю с полицией Шарлотты и с ФБР. Я выполню свою работу. — Он внимательно оглядел ее разбитое лицо. — Было бы неплохо, если бы вы предоставили действовать мне, не пытаясь меня подменить.

— Она убегала.

— Я этого не оспариваю. Она утверждает, что просто решила размяться, когда вы набросились на нее. А свидетели в своих показаниях расходятся. Вам следует оценить тот факт, что я не обвиняю вас в нападении и оскорблении действием.

— А вам следует задуматься вот о чем: она решила размяться в тот самый момент, когда мать позвонила ей из Шарлотты и предупредила, что ее вычислили.

— Я это проверю. Доктор Данбрук, я не указываю вам, как перекапывать это поле. Вот и вы не учите меня, как расследовать дело. Мой вам совет: возвращайтесь в дом и приложите лед к щеке — на нее невозможно смотреть без слез. Я хочу, чтобы все оставались на своих местах, где я мог бы всех вас застать.

— Возможно, вам следует проверить, не совершала ли Дороти Спенсер в последнее время поездок в Вудзборо. Дори действовала не в одиночку.

Он погрозил ей пальцем.

— Возвращайтесь в дом, доктор Данбрук. Я свяжусь с вами, когда понадобится.

Она в сердцах подбросила ногой камень, когда он ушел.

Колли наложила примочки на многочисленные синяки, приняла душ и проглотила таблетку «Перкосета». Надо было бы лечь, но у нее еще были дела. Бросив тоскливый взгляд на кровать, она натянула самый просторный тренировочный костюм и, хромая, спустилась вниз.

При ее появлении разговор в кухне иссяк, словно вдруг закрутили водопроводный кран. Колли подошла к холодильнику.

— Может, тебе лучше выпить чаю? Или травяного настоя. — Фрэнни вскочила на ноги, но остановилась.

— А у нас есть?

— Да, я могу заварить. Она бежала! — взорвалась Фрэнни, бросив вызывающий взгляд на сидящих за столом. — Да, бежала! И если это она убила Билла и отравила Рози, я рада, что ты надрала ей задницу.

Она промаршировала к плите, схватила чайник и, всхлипывая, принялась наполнять его водой.

— Спасибо, Фрэнни. — Колли повернулась, увидев входящего в кухню Джейка. — Я знаю, все расстроены и сбиты с толку. Я знаю, Дори всем нравилась. Я сама относилась к ней с симпатией. Но если никто из вас не хочет прямо сейчас признаться, что подсыпал «Секонал» мне в термос — тот самый «Секонал», из-за которого Рози лежит в больнице, — то остается только Дори.

— Дори это сделала. — Диггер мотнул головой в знак согласия.

— Да, но… — Боб заерзал на стуле. — Не надо было так на нее набрасываться. Это неправильно. Нехорошо так набрасываться на своих.

— Она тебя опрокинула прямо на задницу, — напомнил Диггер.

— Да, верно, но все-таки…

— Она бежала? — напрямую спросила у него Колли.

— Да вроде бы… Я не знаю. Не обратил внимания. Черт, Колли, это же она вызвала «Скорую» для Рози! А когда Билл… когда это случилось, она прямо развалилась на куски!

— Дори жаловалась Соне, что Колли хочет прогнать ее с раскопок. — Смигивая слезы, Фрэнни водрузила чайник на огонь. — Можешь сам у нее спросить. Дори сказала, что Колли ревнует Джейка ко всем женщинам, а ее особенно невзлюбила — заподозрила, что она путалась с Джейком, — и хочет выжить с раскопок. Спроси Соню.

— Это ничего не значит. — Мэтт потер лицо. — Это все девчоночьи выдумки. Слушайте, я не знаю, что тут происходит, и не хочу знать. Но я просто не вижу, какое отношение к Биллу могла иметь Дори. Вот просто не вижу, и все.

— А тебе и не надо видеть. — Джейк откупорил бутылку воды. — Я говорил по телефону с Ланой. Они с Дагом только что приземлились. ФБР допрашивает Дороти Спенсер. И они посылают сюда агента допросить ее дочь. Вот, может, они и увидят.

Колли унесла свою чашку чая в комнату Джейка, села и принялась рассматривать линию дат своей жизни.

— Каждое событие вызывает изменение всей дальнейшей цепочки, — сказала она, зная, что Джейк остановился в дверях у нее за спиной. — Я до сих пор не решила, хотела бы я что-то изменить, будь у меня выбор. Если бы я не отказалась от раскопок в Корнуолле ради академического отпуска, я не попала бы сюда. Сюзанна Каллен никогда бы меня не встретила и не узнала. Билл был бы жив, но все, что творил Карлайл, осталось бы похороненным.

Он сел рядом с ней прямо на стол.

— Философия — сплошное надувательство.

— Ладно, хватит! Ты же понимаешь, вся эта хрень насчет того, что я ревновала к Дори, это именно хрень, верно? Надо было остановить ее другим способом, но я взбесилась и просто не подумала. Надо было просто окликнуть ее, попросить подождать. Спросить о чем-нибудь. Вот тогда, если бы она побежала, это было бы ясно всем. А я обо всем забыла. Я хотела остановить ее любой ценой. — Колли покачала головой. — И даже хуже. Я хотела сделать ей больно.

1 ... 118 119 120 ... 127
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Адвокат мог не знать - Нора Робертс"