Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Альмарион. Первый шаг - Евгений Ходаницкий 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Альмарион. Первый шаг - Евгений Ходаницкий

477
0
Читать книгу Альмарион. Первый шаг - Евгений Ходаницкий полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 117 118 119 ... 134
Перейти на страницу:

— А что на счет того, чему ты меня учил? Почему знания были такими устаревшими и отрывистыми? — Вспомнил я.

— Я не учил. — Улыбнулся Вереск. — Я позволял тебе учиться. Узнавать то, к чему ты проявлял интерес. А то, что некоторые знания были немного устаревшими… Думаю, с опытом ты сам поймешь что к чему. Основа, всегда основа, как ее не крути. К тому же, те методы, которые практиковались в прошлом этого мира, намного более подходят твоим способностям, чем те, которым ты учился недавно у Вэйса. Ты не согласен? — Я задумался. — Я понимаю твое недоверие, но скоро ты поймешь, что я действую лишь во благо.

— Кому? — Прищурился я.

— Всему! — Легко змахнул руками мальчишка и жизнерадостно рассмеялся. — Таким уж я создан! И ничто этого не изменит. А пока что, я оставлю вас на какое-то время.

— Далеко собрался?

— Уладить старое дело. И, заодно, снять с тебя хвост. — Вереск посерьезнел и, даже, стал казаться старше. — Кое с кем предстоит серьезный разговор, который я откладывал долго. Наверное, даже слишком долго…

* * *

Парион Дэнийский напряженно сжал бокал с жгучим крепким напитком и медленно опустился к мягкое гостевое кресло.

— Вот значит… как. — Он залпом опрокинул в себя плескавшуюся на дне жидкость и прикрыл глаза. — Парень связан с тайной проклятья Чатрана…

— Если верить посланию Лурина, так и есть. — Кивнул хмурый Ардэн.

— Ты ему веришь?

— Он готов дать Клятву Силы. А такими вещами не шутят. Всех подробностей он мне, конечно же, не раскрыл. Но то, что паренек может быть ключом к избавлению нас от проблемы, которая до поры спрятана за магическим куполом, он мне поведал. И был ужасно убедителен. — Король взял графин и плеснул в опустевшие бокалы еще по порции янтарной жидкости.

— Но ты же понимаешь, что Ашем-Ран-Илл не может быть заинтересована в том, чтобы обрушить вход в эту шахту с богатой золотоносной жилой? Все близлежащие страны, включая нас, уже долгие годы платят Школе дань, чтобы ее маги держали барьер и следили, чтобы ее обитатели не покидали установленных пределов! Не станет угрозы — не станет купола! Поток средств иссякнет, не говоря уже о том, что позиции Мажьей Долины пошатнутся. — Граф откинулся назад и его плечи устало опустились.

— Деньги не главное. — Ардэн посмотрел сквозь тонкое стекло на свет магического светильника. — Я уверен, что, вбросив на рынок пару десятков придерживаемых новинок из их артефакторных разработок, они легко погасят недостачу. А позже найдется еще множество иных способов поправить положение. Никто не переубедит меня, что Хитрый Лис не подготовился для любого развития событий. Я бы так и сделал.

— А политика?

— А что политика? Позиции Долины сильны до тех пор, пока они сохраняют нейтралитет в наших сварах. А на мечи их брать, сумасшедших нет. Ашем-Ран-Илл сам по себе грозная сила. На собственной территории так и подавно. Бояться им, даже при самом неблагоприятном развитии событий, просто нечего. Да и не придет никому в голову портить с ними отношения.

— Тут я с тобой соглашусь. — Опустил голову Парион. — Вот только меня тревожит мысль, что у этой благотворительности двойное дно.

— Меня тоже это волновало. — Криво усмехнулся король. — Пока мне не было обещано включить в Клятву обещание, что в этом деле, ни Ректор, ни Ашем-Ран-Илл не замышляют против Ишрантара и его жителей ничего плохого.

— Клятву можно легко обойти, играя словами. — Вскинулся граф.

— Несомненно. — Вздохнул Ардэн и пригубил напиток. — Именно поэтому составить формулировку, было доверено нам. А взамен, в качестве жеста доброй воли с нашей стороны, он попросил авансом содействовать своим людям. В рамках разумного, естественно.

— Теперь меня еще больше жжет эта тайна! Зачем он так стремится к не нужным им переменам?

— Думать будем потом. — Король допил свою порцию и отставил бокал на круглый столик. — Сейчас у нас нет времени на бездействие. Расскажи мне в двух словах, что там случилось. Мне известны только общие сведения.

— Случилось… Парень в кашу перемолол не маленький отряд рунегримских наемников. Среди жителей пострадавших нет. Разве что дома немного попортились, да дорогу полностью восстанавливать нужно.

— Ты выяснил, охотились за ним? — Подобрался в своем кресле правитель.

— Пока что, есть твердое убеждение, что целью были дочери наместника Даэра. Но спросить некого. Там относительно целых тел, по которым можно сказать, что это когда то были люди, осталось не так уж и много. Большинство, словно попало под Огненное Очищение, не самого слабого порядка. Свидетелей, кроме старшей девочки, которая до сих пор пребывает в шоковом состоянии, пока что не нашли. Но сколько пройдет времени, прежде чем мы добьемся от нее внятных ответов, не известно. Куда исчезли Крис с младшей, которая, судя по всему, была серьезно ранена, сведений нет. Работаем. Но… понимаешь, Ард — я уже давно не был в таком положении, когда просто не понимаю, с какого конца браться распутывать этот клубок.

— Просто ты устал. — Качнул бокал в пальцах король. — Напейся, сходи в бордель. Отдохни, одним словом. А затем сосредоточься на поисках. Ты не меньше меня понимаешь, как важно не потерять инициативу в сложившейся ситуации.

— Я держу руку на пульсе. — Граф тяжело вздохнул, пропустив мимо ушей предложение Ардэна развеяться. — Столица закрыта. Порт заблокирован. Маги «слушают» эфир, а усиленные гвардейцами наряды стражи прочесывают все закоулки. Вот только, едва мы доберемся до внешнего города, как, я могу дать гарантию, дело застопорится. Там те еще лабиринты… — Парион досадливо скривился.

— Подключай присланных. Не держи их в стороне! — Король вздохнул. — У них должны быть свои методы. Присматривай за ними, но не мешай, если они не выходят за рамки.

— Понял. — Граф утвердился на ногах и кивнул другу. — Я пошел.

— Удачи! — Пожелал ему в спину Ардэн.

* * *

Вереск ушел. Эйра все еще не вернулась. Я выспался, а делать было совершенно нечего. Я бросил взгляд на тряпочную самодельную ширму, за которой находилась Лиина. Проверить как она? Почему бы и нет. Тем более, я действительно тревожусь за ее состояние.

Встать на ноги получилось на удивление легко. Силы прибывали и, вместе с этим, улучшалось мое состояние.

Одет я был в простую рубаху из грубоватой серой ткани и свободные штаны, чуть более темные по цвету, но сшитые из такой же ткани. Логично, что моя старая одежда пришла в полную негодность, так что придется временно походить так. Обуви у лежанки я не нашел. По полу, сомнительной чистоты, пришлось шлепать голыми пятками.

У занавески я остановился и прислушался. С улицы доносились приглушенные звуки, громкие голоса и крики детей. За натянутой же тканью была тишина, лишь изредка прерываемая тихим сопением.

— Лиина, ты в порядке? — В полный голос произнес я. Но ответом мне было молчание. — Я вхожу! — На всякий случай предупредил я, и взялся край штопаного полотна с выцветшим рисунком, бывшего некогда одеялом.

1 ... 117 118 119 ... 134
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Альмарион. Первый шаг - Евгений Ходаницкий"