Книга Первозданные - Дэвид Линн Гоулмон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Вы как-то раз сказали, что хорошо умеете хранить секреты. Надеюсь, это правда, – проговорила Марла и с печальной улыбкой двинулась прочь, чтобы похоронить свою бабушку рядом с ее потерянной для истории семьей.
Джек молча поклялся, что этот секрет будет сохранен.
Лэнгли, штат Вирджиния. Две недели спустя
Линн Симпсон с рукой на перевязи сидела в задней части директорского кабинета. Она перенесла двадцатичасовую хирургическую операцию, потому что рука у нее воспалилась после проделанной Сагли варварской ампутации. Девушка терпеливо ждала, глядя в затылок своему боссу.
Нэнси Гроган каждые несколько минут поворачивалась к ней и улыбалась. Как и сама Линн, Нэнси вместе с директором ЦРУ Хэрмоном Истербруком дожидались начала «Судного дня». Директор, пригласивший кое-кого в свой кабинет, сидел молча, пока не прозвучал сигнал. Тогда он ударил по кнопке селектора, и раздался голос его секретаря:
– Мистер Розен здесь, сэр.
– Пусть войдет. И отдайте приказ, который я оставил вам раньше.
– Уже в работе, сэр.
Истербрук снова опустился в кресло.
В дверь постучали, и на пороге появился улыбающийся Стэн Розен, заместитель директора по операциям.
– Вы хотели меня видеть?
– Войдите, пожалуйста, Стэнли.
Розен вошел, закрыл за своей спиной дверь, кивнул Нэнси Гроган и тут заметил девушку в дальнем конце кабинета. Узнав ее, он снова улыбнулся:
– Мисс Симпсон, я слышал, что вы возвращаетесь в свой отдел, но думал, вы возьмете больше времени на отпуск, чтобы подлечиться.
Линн ответила улыбкой на его улыбку:
– Я бы так и сделала, но брат убедил меня вернуться пораньше. Он сказал, что я захочу присутствовать при закрытии моего дела.
– Брат? – переспросил Розен.
Он наконец сел, продолжая глядеть на девушку.
– Ах да, полковник Коллинз, сверхзагадочный человек… – протянул он.
– Не такой сверхзагадочный, как вы нас уверяли, Стэн, – сказал Истербрук. – Честно говоря, полковник Коллинз объявился и проделал за нас часть нашей работы. И он хотел объяснить вам, что именно ему удалось обнаружить.
– Мне? А зачем мне что-то объяснять? – спросил Розен, начиная слегка тревожиться.
– Полковник Коллинз, вы на линии, сэр? – спросил Хэрмон по громкой связи.
– Само собой, мистер директор, – отозвался Джек Коллинз из кабинета своего начальника в Неваде. – Мистер Розен, как поживаете?
– Прекрасно, полковник, – отозвался Стэн. – Боюсь, я не имел удовольствия…
– Само собой, не имел, удачливый сукин сын. Я просто хотел услышать ваш голос и запомнить его. И я всегда буду помнить, что ваши планы разрушила моя младшая сестра. А теперь, полагаю, она хочет кое-что вам сказать. Линн, увидимся на День благодарения.
– Спасибо, Джек, и, между прочим, я жду, что ты приведешь с собой Сару, – ответила мисс Симпсон.
– Всенепременно. Наслаждайтесь, мистер Розен.
Связь с Группой «Событие» прервалась.
– Чем я должен наслаждаться? – спросил Стэнли Розен, чувствуя себя крайне неуютно. – И мне не нравится, что с заместителем директора ЦРУ может говорить подобным образом полковник армии Соединенных Штатов.
– Поверьте, может, предательский вы ублюдок, – сказала Линн.
Поднявшись, она подошла к Розену и ловко швырнула ему на колени фотографии.
– Узнаете?
Розен посмотрел на фотографии, потом – на девушку.
– Да, это фотографии Сагли и Деоновича, сделанные в тот момент, когда они проходили через аэропорт Сиэтла, – кивнул он.
– Те самые фотографии, которые вы передали Нэнси Гроган. Верно, Нэнси? – повернулась Симпсон к своей начальнице.
– На самом деле их переслал вам сам Сагли на личный компьютер, который стоит у вас дома, – сказала мисс Гроган. – Вы считали этот компьютер таким засекреченным, что думали, будто ЦРУ никогда его не взломает. Но, к счастью, брат Линн – гений по части таких вещей. А может, гений кто-то из тех, с кем он работает, не знаю. Когда вы передали мне фотографии, это казалось отличной подмогой. Таким же чудом, как если бы мне предложила их сама Мэрилин Монро. Вы подонок, Стэн.
– Я не буду говорить без своего адвоката, – тут же заявил Розен, вставая.
– Сядь, Стэнли. У тебя будет адвокат, – проговорил Истербрук, смерив коротышку взглядом с ног до головы.
– Вы работали напрямую с Панчи Александером и известили его, что я отправилась в Монреаль тем утром, когда там устроили засаду, – сказала Линн. – А потом снабдили его кодами доступа к архивам АНБ, что напрямую привело его к информации о проекте, известном как «Протуберанец»…
– Вы все сумасшедшие! Вам лучше приготовить доказательства всего этого! Я ничего не знаю ни о каком «Протуберанце»! – уже не сдерживаясь, нервно воскликнул Стэн.
– Мисс Гроган, мисс Симпсон, вы слышали, как этот человек произнес слово «Протуберанец»? – спросил Истербрук.
– Да, – ответили в один голос обе женщины.
– Ну и что с того? – еще сильнее разволновался Розен.
– Мистер президент, вы на линии? – спросил директор.
– Да, – раздался голос из интеркома.
– Вы слышали, как мистер Розен произнес название сверхсекретного проекта под названием «Протуберанец»?
– Да, мистер директор, отчетливо слышал.
– Мистер Розен, вы арестованы за предательство Соединенных Штатов.
– За что?! – в шоке обернулся к Линн Стэнли. – Вы ни черта не сможете доказать! Компьютер может лгать так же, как человек, и на суде такие обвинения будут разбиты в пух и прах, тем более учитывая наш род службы.
– О, вы арестованы не за то, что сделали со мной в Монреале, мистер Розен, – отозвалась девушка. – Вы арестованы за шпионаж. Видите ли, всего десять человек за пределами Белого дома знали название «Протуберанец», следовательно, вы должны были просматривать секретные президентские документы. Президент Кеннеди сделал проект «Протуберанец» сверхсекретным, но вы магическим образом узнали это название и произнесли его вслух, свидетелем чего был сам главнокомандующий – ergo, вы предатель.
Линн выдержала паузу, а потом улыбнулась и наклонилась к потрясенному Розену:
– Наша маленькая святая ложь, сэр. Привет от президента Соединенных Штатов и моего старшего брата Джека.
Комплекс Группы «Событие», база ВВС Неллис, Невада
Отчет, представленный профессором Чарльзом Хиндершотом Элленшоу Третьим, был одним из немногих отчетов, которые застали шестнадцать начальников отделов Группы «Событие» врасплох. Люди сидели завороженные рассказом криптозоолога, а тот детально описывал заново открытую и задокументированную форму жизни, известную как Giganticus Pythicus, или бигфут.