Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Историческая проза » История Хэйкэ - Эйдзи Есикава 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга История Хэйкэ - Эйдзи Есикава

185
0
Читать книгу История Хэйкэ - Эйдзи Есикава полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 117 118 119 ... 154
Перейти на страницу:

Вновь появилась служанка и сказала:

– Смотритель реки Камо говорит, что зайдет еще раз, если вы сегодня заняты, господин.

– Ну, Змий, – сказал Кихидзи, находясь на грани того, чтобы уволить этого человека, – если тебе удастся договориться с родителями до того, как я уеду, то мне хотелось бы увезти эту девочку.

Позвали Бамбоку.

– Я должен извиниться за то, что заставил вас ждать.

– Не за что, Кихидзи, боюсь, что это я вас прерываю, – ответил купец.

– Нет, я сейчас свободен. Как хорошо, что вы пришли. На самом деле я скоро уезжаю и сам хотел навестить вас…

– Так я и думал, – вставил Бамбоку. – Значит, у вас найдется время выпить со мной сегодня вечером прежде, чем вы уедете.

– Прекрасно! Хотя эта хибара – не то место, куда стоило бы вас пригласить.

– Воистину так – моим гостем будете вы. Перемена обстановки принесет вам пользу, и, если вы не возражаете, мы пойдем в один из моих любимых домов.

…Красный Нос закричал хозяйке, когда величественно вошел в помещение:

– Тадзи! Тадзи! Это я, Бамбоку! Фиолетовая комната свободна?

Как только они устроились в комнате, окна которой выходили в элегантный внутренний дворик, Красный Нос придвинул к себе письменный прибор, быстро написал записку и адрес, потом позвал слугу, которому дал какие-то указания, и добавил:

– Пусть посыльный это доставит. Сейчас же, немедленно!

На столе появились еда и сакэ, но обслуживали Красного Носа и его гостя лишь слуги, потому что, в отличие от большинства заведений такого рода, хозяйка гордилась великолепием своих искусных артистов, и они выходили петь и танцевать только по просьбе избранных гостей.

Уже наступила ночь, и торговцы были здорово навеселе, когда Красный Нос потребовал, чтобы прислали нескольких танцовщиц. Он называл их по именам и изо всех сил старался развлекать Кихидзи.

– Когда вы собираетесь опять приехать – может быть, на будущий год?

– Нет, вряд ли… Скорее всего, года через три.

– Ну, Кихидзи, в следующий раз, когда вы будете здесь, вам не придется останавливаться в Хорикаве, потому что в вашем распоряжении будет мой загородный дом.

– Ваш загородный дом – а где он?

– Место сейчас выбирается. Господин Кихидзи, только скажите, где вы хотите, чтобы он находился, и дом там будет стоять.

– Меня прельщает ваше предложение. Подберите какое-нибудь местечко с красивым видом.

– Все будет сделано. А вы привезете с собой еще немного золота, а? Я не очень доволен торговлей в таких ничтожных масштабах. У меня в планах торговля с Китаем, а того, что вы привезли, едва хватит, чтобы выполнить только заказы моих клиентов в столице на золотые и лакированные изделия.

Кихидзи засмеялся:

– Господин Нос, вы прилично выпили и хвастаетесь.

– Нет, я не лгу.

– Я не говорю, что вы лжете, но, должно быть, преувеличиваете. Ведь столько золота, сколько я привожу сюда, в Японии больше взять негде. А кроме того, Киото – не единственное место, где умеют жить и делать деньги. Разок побывайте у нас, на северо-востоке, и сами в этом убедитесь.

Нос разразился смехом:

– Хвалитесь своей провинцией? Я подумаю о том, чтобы навестить вас в Митиноку.

– Я сам вам там все покажу.

– Господин Кихидзи, я не убежден в том, что вы всего лишь торговец.

– Гм, что же вас побуждает так говорить?

– Я же вижу! Вы – воин! Вы – приближенный Хидэхиры, и у вас есть какой-то титул. Вам не надо от меня прятаться. Бамбоку с Пятой улицы, я вас уверяю, широко мыслящий человек. Вы это поймете даже после не очень долгого знакомства со мной.

Кихидзи криво улыбнулся Носу.

– Гм, может быть, и так, – ответил он и больше ничего не добавил, потому что, в отличие от болтливого Носа, Кихидзи был сдержанным, молчаливым северянином.

Они выпили еще немного, после чего Кихидзи решил все же как-то отреагировать на домыслы Бамбоку:

– Я считаю, что в наше время звание воина почетно… Как вы знаете, господин Нос, я проезжаю на лошадях огромные расстояния, возя с собой несказанное богатство. В душе я могу быть торговцем, но требуется мужество воина для того, чтобы путешествовать так, как я, – особенно в нынешние опасные времена.

– Совершенно верно, совершенно верно. Все правильно. Я сейчас просто шутил. Кстати, непонятно, что случилось с моим другом. Сейчас он уже должен быть здесь.

– Кто это?

– Он когда-то был секретарем при дворе. Это Токитада – шурин Киёмори. Я хотел, чтобы он встретился с вами.

– Да, да, вы как-то раньше упоминали об этом, и я сам горю нетерпением познакомиться с ним.

Посыльный наконец вернулся и сообщил, что Токитады нет дома и в тот вечер его не ждут.

Красный Нос и его гость в конце концов изрядно напились. Очухавшись лишь на рассвете, они отправились по домам.

Спустя несколько дней Токитада остановил свою карету перед лавками Красного Носа на Пятой улице.

– Бамбоку, Бамбоку!.. Бамбоку там? – крикнул он, не выходя из кареты.

Несколько служащих услышали Токитаду, но не обратили на него никакого внимания.

– Бамбоку? Кто такой Бамбоку, господин? – спросил наконец один из них, подходя к карете.

– Красный Нос.

– А, хозяин!

Красный Нос поспешно вышел со склада.

– А, это вы, господин! Проходите в дом, – приветствовал он Токитаду.

– Нет, я сейчас еду к достопочтенному Ёримори. Мне некогда выходить, поэтому я поговорю с вами здесь.

– Что я могу сделать для вас, господин?

– Для меня ничего, но есть послание из Рокухары. Я не знаю, чего там хотят, но вы должны прийти в «розовый» двор примерно к заходу солнца, когда зажгут светильники.

– Гм… – призадумался Нос. – Он чем-то недоволен?

– Мне не показалось, что он был не в настроении, поэтому вам не стоит волноваться… Кстати, Бамбоку, вы, кажется, озабочены, но он же – глина в ваших руках, не так ли?

– Я никогда не говорил этого о моем господине! Его ужасный характер и все такое… Но глина – никогда!

Токитада захохотал так, что затряслась карета.

– Бамбоку, я просто хотел посмотреть, как вы это воспримете. Вы представляете собой чрезвычайно комическое зрелище, когда пыхтите и протестуете до тех пор, пока ваш нос не становится еще краснее!

– Ну и что же, вы проделали весь этот путь сюда, чтобы потешаться надо мной?

– Послушайте, Бамбоку, не воспринимайте это так серьезно. Одного вида вашего носа достаточно для того, чтобы развеселить любого. Что ваша жена говорит во сне вашему носу?

1 ... 117 118 119 ... 154
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "История Хэйкэ - Эйдзи Есикава"