Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Боевики » Дракон - Клайв Касслер 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Дракон - Клайв Касслер

203
0
Читать книгу Дракон - Клайв Касслер полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 117 118 119 ... 155
Перейти на страницу:

Ногами пристально смотрел вниз на свою медсестру, лежащую на полу без признаков жизни.

— Вы определенно знаете подход к женщинам.

— Она едва не успела поднять тревогу, — извиняющимся тоном сказал Питт.

— Вам повезло, что вы застали ее врасплох, сестра Оба знает карате, как я медицину. — Только теперь Ногами уделил несколько секунд изучению разношерстой группы людей, стоявших вокруг распростертой на полу медсестры. Он покачал головой едва ли не печально. — Итак, вы лучшие члены группы МОГ, которых США только могли отправить на такое задание. Вы уж точно непохожи на суперменов. Где, черт возьми, Рей Джордан вас всех откопал?

Джиордино был единственным, кто не смотрел на доктора с немым изумлением. Он смотрел на Питта.

— Ты знаешь что-то, чего не знаем мы?

— Разрешите представить вам доктора Джоша Ногами, британского глубоко законспирированного агента, снабдившего нас львиной долей информации о Суме и его проекте.

— Вы вычислили это, — сказал Ногами.

Питт скромно развел руками.

— Ваша подсказка сделала это совершенно элементарным. В Санта-Ане, штат Калифорния, нет госпиталя Св. Павла. Зато существует собор Св. Павла в Лондоне.

— У вас не английское произношение, — сказала Стаси.

— Мой отец был воспитан как британский подданный, но моя мать приехала из Сан-Франциско, и я посещал американскую медицинскую школу. Я могу говорить с вполне правдоподобным американским акцентом без больших усилий. — Он заколебался и посмотрел Питту в глаза, его улыбка исчезла. — Вы понимаете, я надеюсь, что, вернувшись сюда, вы меня раскрыли.

— Я сожалею, что засветил вас, — серьезно и искренне сказал Питт, — но у нас сейчас более неотложная проблема. — Он кивнул в сторону остальных. — Наверно, осталось еще десять или пятнадцать минут, прежде чем Каматори и три его робота-охранника будут найдены… ну… недееспособными. Чертовски мало времени, чтобы заложить взрывчатку и выбраться отсюда.

— Постойте секунду. — Ногами поднял руку. — Вы хотите сказать, что вы убили Каматори и вывели из строя трех роботов-охранников?

— Они мертвее мертвого, — весело ответил Джиордино.

Манкузо не интересовали дружеские беседы.

— Если вы можете снабдить нас схемами этого комплекса, причем быстро, мы тут же займемся своими делами и оставим вас в покое.

— Я сфотографировал строительные чертежи на микрофильм, но не смог передать их вашим людям после того, как потерял своего связного.

— Джима Ханамуру?

— Да. Он мертв? — спросил Ногами, уверенный в ответе.

Питт кивнул.

— Зарублен Каматори.

— Джим был хороший человек. Я надеюсь, Каматори умер медленной смертью?

— Нельзя сказать, чтобы он наслаждался этим путешествием.

— Не могли бы вы нам помочь? — спросил Манкузо настойчиво, требовательно. — Наше время истекает.

Ногами, казалось, ничуть не спешил.

— Вы надеетесь улизнуть через туннель в Эдо-Сити, я полагаю.

— Мы думали, мы сможем сесть на поезд, — сказал Уэзерхилл, глядя через дверь в коридор.

— Вряд ли, — пожал плечами Ногами. — С тех пор, как вы, ребята, проникли в комплекс, Сума приказал, чтобы туннель охранялся армией роботов со стороны острова и большим количеством специально тренированных людей со стороны Эдо-Сити. Там и муравей не проскочит.

Стаси взглянула на него.

— Что вы предлагаете?

— Море. Если вам повезет, вас подберет проходящее судно.

Стаси покачала головой.

— Это исключается. Любой иностранный корабль, который приблизится к острову на пять километров, будет немедленно взорван.

— Вы пытаетесь одновременно думать о слишком многих вещах. — сказал Питт спокойно. Его глаза, казалось, смотрят в стену так, словно видят что-то с другой стороны. — Сосредоточьтесь на минировании. Доверьте эвакуацию Алу и мне.

Стаси, Уэзерхилл и Манкузо переглянулись. Затем Уэзерхилл одобрительно кивнул.

— Действуйте. Вы спасли наши жизни и довели нас сюда живыми и невредимыми. Было бы крайне невежливо не доверять вам теперь.

Питт повернулся к Ногами.

— Ну что, док, присоединяетесь к нам?

Ногами пожал плечами и слегка улыбнулся.

— Почему бы и нет? Благодаря вам от меня здесь больше нет никакой пользы. Нет смысла дальше болтаться тут, чтобы Суме было сподручнее отрубить мне голову.

— Куда лучше подложить взрывчатку? — спросил Уэзерхилл.

— Я покажу вам коллектор, по которому проложены электрические кабели и волоконнооптические линии связи, питающие весь комплекс энергией и информацией. Заложите там ваш заряд, и эта лавочка закроется на месяц.

— На каком этаже?

Ногами кивнул головой на потолок.

— На один этаж выше, на пятом.

— Как только вы будете готовы, — Уэзерхилл сказал Питту.

— Уже готов. — Питт осторожно проскользнул в коридор и рысцой побежал к лифту. Все последовали за ним, забрались в кабину и молча стояли, пока она поднималась на пятый этаж, нервно ожидая, с чем им придется столкнуться, когда двери откроются. Вдруг лифт поехал вниз, вместо того чтобы подниматься. Кто-то, видимо, нажал кнопку внизу.

— Черт, — с ожесточением выругался Манкузо. — Этого нам только не хватало.

— Всем! — приказал Питт. — Сжимайте двери и не давайте им открыться. Ал, держи кнопку «закрывание дверей» нажатой.

Лифт остановился, они все прижали ладони к дверям и нажали на створки изо всех сил. Двери попытались раздвинуться, но могли лишь судорожно дергаться, оставаясь сомкнутыми.

— Ал! — тихо сказал Питт. — Теперь жми «пять».

Джиордино так крепко давил пальцем на кнопку «закрывание дверей», что его суставы побелели. Он освободил эту кнопку и нажал на кнопку с цифрой 5.

Лифт несколько секунд вздрагивал, словно его тащили в разные стороны, затем он рванулся вверх и начал подниматься.

— Это было близко, слишком близко, — вздохнула Стаси.

— Приближаемся, — объявил Джиордино. — Домашний скарб, кухонное оборудование, посуда, инструменты… — Он вдруг оборвал себя. — О, о, мы еще не набрали команду. Кто-то еще хочет к нам войти. Только что мигнул огонек пятого этажа.

Снова все напряглись, все взгляды невольно обратились к щитку и к небольшому светящемуся индикатору, на котором вспыхивала цифра 5. Тогда, словно подключенные к одинаковым программным механизмам, они повернулись к дверям и приготовились действовать мгновенно.

Там стоял инженер в белом халате и жесткой кепке, внимательно изучавший записи в своем блокноте. Он даже не оторвал от него взгляда, войдя в лифт. Только когда до него начало доходить, что кабина почему-то не движется, он рассеянно огляделся вокруг и увидел смотрящие на него западные лица. Ни на одном из них не было улыбки.

1 ... 117 118 119 ... 155
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Дракон - Клайв Касслер"