Книга Круг Матарезе - Роберт Ладлэм
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Скофилд вдруг вскочил и бросился в соседнюю комнату. Антония спала, одеяло сбилось, девушка лежала в неестественной позе, но она не просыпалась, и крик, который услышал Скофилд, Антония издала во сне. Он укрыл ее и вернулся к Талейникову.
- Меня все время преследует слово "хаос", - проговорил Скофилд. - Всеобщий беспорядок, тотальная неразбериха. Столкновение тел в пространстве. То, что было до акта Творения.
- Ты о чем? - спросил Василий.
- Я не уверен, что знаю. Меня просто преследует это слово "хаос", не знаю почему.
- Да, мы не знаем многого. У нас четыре фамилии, две из них уже не имеют значения: эти люди мертвы. Мы обнаружили существование мощных конгломератов, которые не только контролируют промышленность, но и содержат, а может и контролируют деятельность различных террористических организаций. Скажем, итальянцы платят "Красным бригадам", немцы финансируют фашистов. Кто его знает, кого содержит "Транском", может быть, всего двоих-троих, то есть избранных профессионалов - убийц по найму? Мы нашли Матарезе, но не видим их. И неизвестно, какую цену мы заплатим за эти знания. Безумие? А может, кое-что похуже?
- Вот именно похуже. Нас убьют. Могли бы убить...
- Твои слова звучат как пророчество. Мне они не нравятся.
- Мне тоже не нравятся. Но предположим, что мы бы не только обнаружили их, но и захватили одного из них.
- Заложника?
- Да. Именно заложника.
- Но это уж точно безумие!
- Почему же? Ведь захватил же ты госпожу Верахтен.
- Захватил! Ночь, поля, автомобиль. Я выбрался из их поместья с ее помощью. Но у меня и в мыслях не было брать ее в заложницы, и я не собирался перебросить ее в Эссен и включить в какую-либо операцию.
- "Красные бригады" захватили Альдо Моро почти в восьми кварталах от штаб-квартиры римской полиции и продержали его там, но я, в общем-то, не об этом.
Талейников подался вперед.
- Уоверли?
- Да, - коротко ответил Брэй.
- Но как? Вся американская сеть в Лондоне поднята на ноги, Матарезе преследуют тебя по пятам. Что ты задумал? Прорваться в Министерство иностранных дел Англии и добиться приглашения на чай?
- Уоверли будет доставлен сюда, в эту комнату, сегодня около восьми вечера. Талейников присвистнул.
- Можно спросить, как ты это организовал? Брэй рассказал ему о Сеймондсе.
- Он взялся поспособствовать этому, так как полагает, что сам факт нашего сотрудничества с тобой является достаточным основанием, чтобы прорываться на беседу к Уоверли.
- У них для меня есть кодовое имя. Надеюсь, он сказал тебе об этом?
- Да. Серпент.
- Предположительно я должен быть восхищен, но на самом деле этот ярлык меня не вдохновляет. Безобразное прозвище. Кстати, знает ли Сеймондс, что эта встреча - нечто большее, чем дружеская посиделка? И есть ли у него какие-нибудь мысли на тот счет, что ты видишь в Уоверли не только секретаря по иностранным делам?
- Нет, напротив. Когда он запротестовал, отказываясь везти Уоверли сюда, я убедил его, что эта встреча может спасти сенатору жизнь.
- Хорошо. Они приедут одни?
- Да. Я поставил такое условие. Номер в первоклассном отеле "Коннаф". У Роджера нет причин подозревать что-то. И кроме того, встреча Уоверли и человека из МИ-6 не должна вызвать у Матарезе какие-либо ассоциации с моей персоной.
- Ты уверен в этом? Мне кажется, что это самая слабая часть всей операции. Они ведь уже обнаружили, что ты в Лондоне, и им хорошо известно, что ты знаешь фамилии тех четверых людей, которые были приглашены на Корсику. И если Уоверли, являясь преемником кого-то из этого корсиканского клана, при этом встречается с офицером английской секретной службы, который был другом американца, известного под именем Беовулф, то вывод напрашивается сам собой. Если мне ясно, то почему это должно остаться незамеченным для Матарезе?
- По самой простой причине. Они не могут знать, были ли у меня контакты с Сеймондсом в Лондоне. Роджер отличный профессионал, и все его передвижения надежно прикрыты. Заметая следы, я добрался до него с двумя пересадками, а он - как бы не с четырьмя. Какое бы то ни было преследование со стороны Матарезе просто исключено.
- Эмоционально и неубедительно.
- Это лучший тактический ход, который я могу предпринять в Лондоне. За исключением одной последней оговорки.
- Что ты имеешь в виду?
- На самом деле никакой встречи не произойдет. Они даже не доберутся до этой комнаты.
- Встречи не будет? Но тогда какой же смысл был в их приглашении сюда?
- Мы должны захватить Уоверли еще внизу, прежде чем Сеймондс поймет, что здесь происходит на самом деле. Роджер поведет машину. Когда они подъедут к отелю, он войдет не через главный вход, а воспользуется одним из боковых.
На всякий случай, а я уверен, что так может случиться, если Уоверли будут сопровождать, ты останешься внизу на улице. Если заметишь сопровождение, в твою задачу входит нейтрализовать лишних участников операции. Я в это время буду у самого входа, где и встречу Роджера. Думаю, мне удастся справиться с ним и затолкать ему в глотку успокоительные таблетки, после чего он проспит несколько часов.
- Но этого недостаточно, - заметил Талейников, стараясь говорить тише. - Тебе придется убить его. На такую жертву следует пойти. Черчилль понимал это в случае с Ковентри и "ультра". А наш случай почти аналогичный. Британская секретная служба одна из крупнейших спецслужб в Европе, известная своим мастерством обнаружения и вылавливания. Нам же предстоит вывезти Уоверли из страны, и если ценой жизни одного человека мы сможем купить дополнительное время, то мы должны пойти на этот шаг.
Брэй внимательно посмотрел на Василия.
- Ты предлагаешь черт знает что!
- Но ты знаешь, что я прав.
Наступила тишина. Неожиданно Скофилд швырнул свой стакан через всю комнату. Осколки разлетелись вдоль стены.
- Черт бы побрал все это!
Талейников подался вперед, его правая рука находилась под пальто.
- Что это значит?
- Ты прав, и я знаю это. Но ведь он доверяет мне, а я должен его убить. Пройдет несколько дней, прежде чем англичане узнают, с чего им следует начинать расследование. Ни МИ-6, ни министерство иностранных дел абсолютно ничего не знают про "Коннаф".
Русский оставался невозмутим.
- Нам необходимо время. Я не вижу никакого другого пути.
- Если он есть, то я надеюсь, что Бог укажет его мне. - Брэй покачал головой. - Мне до смерти надоели все эти "необходимости". - Он взглянул на дверь спальни.