Книга Цзюнь Цзюлин - Си Син
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– …в седьмой комнате второй секции поставили пятьдесят таэлей на бросок «перевернутое ушкό» [39]молодого господина Люя…
– Уважаемый гость из девятой комнаты четвертой секции поставил семьдесят таэлей на бросок «перевернутое ушкό» молодого господина Люя…
Цзюнь Чжэньчжэнь казалась изумленной и тотчас рассмеялась.
Да какая там элегантность. Те же азартные игры, что и ее партия в вэйци с фонарем.
Теперь ясно, почему управляющий Гао сказал, что многие люди приняли это за проделки башни Цзиньюнь. Тогда она еще этого не понимала, ведь это место всегда было простой закусочной, а не игорным домом.
Но, как оказалось, башня Цзиньюнь именно им и являлась.
Девушка не знала, какие уловки использовали здесь, но с учетом того, что ставки людей составляли пятьдесят и даже семьдесят таэлей, на деньги здесь не скупились. Десять таэлей во время ее игры в вэйци – вообще ничто по сравнению с этим местом. Если бы она знала об этом, сразу бы пришла со своим фонарем сюда.
Думая об этом, она еще больше смутилась.
Подобные поступки ради выгоды, пожалуй, привели бы к еще большим потерям.
– Тот, кто выигрывает спор, забирает свое серебро, а если он проигрывает, то отдает сумму вдвое больше, чем ставил, – прошептала ей Линь Цзинь-эр.
Конечно же, проигрыш был куда больше, ставка ведь двойная.
Чжэньчжэнь посмотрела на того молодого господина. Он уже успел снова взять стрелу.
Какое любопытное правило. Каждый сделавший ставку одновременно в душе и молился, и проклинал эту стрелу.
Насколько же велико давление во время игры? К тому же при проигрыше приходилось отдавать так много денег. Кто вообще соглашался играть на таких условиях?
– Удивителен тот, кого не останавливают эти сложности, и он одерживает победу. Человек, выигрывающий десять раз подряд, занимает первое место, – сказала Цзинь-эр. – Деньги – сущий пустяк, титул победителя наиболее важен.
Произнося это, девушка начала колебаться.
– Ты знаешь, кто в Янчэне лучший по метанию стрел?
Цзюнь Чжэньчжэнь посмотрела на нее.
– Десятый молодой господин Нин, – промолвила девушка и снова улыбнулась. – Даже здесь лидирует.
Линь Цзинь-эр выглядела смущенной. Естественно, ей на ум пришли шутки о том, как Нин Юньчжао сравнили с дорогой проституткой.
– Чжэньчжэнь, ты действительно все о нем знаешь, – сконфуженно сказала она.
Чжэньчжэнь подумала: «Говоришь такие вещи, от которых все очевидней, что ты лишь прикидываешься глупой».
Линь Цзинь-эр снова окинула взглядом помещение, после чего потянула Чжэньчжэнь за руку:
– Пойдем посмотрим.
Они здесь просто для того, чтобы посмотреть на что-то? Чжэньчжэнь задумалась об этом и не двинулась с места.
Прошло уже полдня, и это начинало ее немного раздражать.
– Юная госпожа Линь, – выкрикнул кто-то, подошел и поклонился.
Цзюнь Чжэньчжэнь обернулась и увидела прелестную служанку. Обратив внимание на удивленную улыбку Цзинь-эр, ее собственная улыбка в одно мгновение стала еще шире.
– Сяо Юэ, – Линь Цзинь-эр стало тревожно. – Раз ты здесь, выходит, и Янь-Янь тоже?
Служанка бросила взгляд на Чжэньчжэнь и закатила глаза.
– Разумеется! Моя госпожа пришла сюда играть, она в семнадцатой комнате первой секции, – ответила она, глядя на Цзинь-эр и не скрывая своего презрения. – Юная госпожа У тоже здесь, не хотите ли присоединиться?
Линь Цзинь-эр смутилась и посмотрела на Чжэньчжэнь.
– Я… я… я не пойду, мы уже уходим, – с беспокойством ответила девушка.
Служанка изобразила подобие улыбки.
– Как вам будет угодно, – сказала служанка и достала свой кошелек. – Я собираюсь купить для них холодные фрукты, чтобы перекусить.
Договорив, служанка убежала.
Линь Цзинь-эр сжала руку своей спутницы.
– В лотосовом пруду плавает очень много карпов, давай сходим, посмотрим. Там мы еще можем купить для них корм, – напряженно промолвила она.
Цзюнь Чжэньчжэнь улыбнулась.
– Нет, – бросила девушка и отбросила руку Цзинь-эр. Она повернулась, зашла внутрь и посмотрела на спокойно стоящего сотрудника. – Здесь есть свободные комнаты?
Договорив, она добавила:
– Наверху.
Мужчина улыбнулся и поклонился.
– Первая секция, девятнадцатая комната, – почтительно ответил он и протянул табличку.
Линь Цзинь-эр явно перепугалась, подбежала и схватила ее за руку, покачивая головой из стороны в сторону.
– Чжэньчжэнь, Чжэньчжэнь, мы же не собирались играть, пошли отсюда, – хлопотливо протараторила она.
– Почему нет? Я здесь для того, чтобы играть, – сказала Чжэньчжэнь.
Спустя полдня ожидания наконец-то пришло время посмотреть, как вы будете играть, не желаю больше ждать.
Чжэньчжэнь держала Линь Цзинь-эр за руку.
– Пошли.
Первая секция оказалась такой же приятной и веселой, как и улыбка на лице их сопровождающего.
Чжэньчжэнь осталась удовлетворена этим местом.
А вот Линь Цзинь-эр была напряжена.
– Принесите нам немного легких закусок и чаю, – сказала она официанту. Казалось, будто девушка была здесь впервые и не хотела выглядеть невеждой и при этом не знала, как себя вести.
– Принесите самое дорогое и самое лучшее, – непринужденно бросила Чжэньчжэнь, как и обычно с напускным величием.
Официант ответил им улыбкой и удалился.
Линь Цзинь-эр облегченно вздохнула.
– Я была здесь только один раз в прошлом году с Янь-Янь и все еще к этому не привыкла, – с сожалением промолвила Цзинь-эр, обращаясь к Чжэньчжэнь и как бы подтверждая свою неопытность.
Цзюнь Чжэньчжэнь улыбнулась.
– Как к таким веселым местам можно привыкнуть или не привыкнуть? Разве мы пришли сюда не для того, чтобы потратить деньги и, не побоюсь этого слова, заработать?
«До сих пор ничего не понимающая и наглая простушка. Совсем не изменилась», – подумала про себя юная госпожа Линь, улыбаясь и кивая.
– Чжэньчжэнь, ты права, – смущенно ответила она. – Мне до сих пор не хватает смелости.
Цзюнь Чжэньчжэнь молча улыбнулась и посмотрела на панорамное окно. Их комната располагалась на втором этаже, у большого окна свисали шторы, а также у них был хороший обзор на метание стрел.
Пока девушки усаживались, юноша снаружи потерпел поражение.
И все же игра проходила максимально культурно. Одержавшие победу в ставках не взрывались смехом, а после проигрыша, даже если они проигрывали немного денег, все равно следующими ставками вскоре возвращали их. Даже молодой господин, проиграв, не злился от смущения, а лишь беззаботно и деликатно всем кланялся, после чего спокойно удалился под звуки музыки и аплодисментов.
На некоторое время в зале воцарилась тишина, слышна была лишь легкая мелодия. Возможно, играло не так много людей, поскольку далеко не каждый мог себе это позволить. Нужно было обладать незаурядными навыками метания стрел, да еще и иметь при себе деньги, чтобы принять такие риски в случае проигрыша.
– Да-да, не так уж и много людей играет, – сказала Линь Цзинь-эр.